| The views expressed by these participants on the various topics under discussion were their own personal opinions. | UN | وتمثل اﻵراء التي عبر عنها هؤلاء المشاركون آراءهم الشخصية بشأن المواضيع المختلفة التي جرت مناقشتها. |
| The Commission could chose among the various topics put forward. | UN | وللجنة أن تختار أياً من المواضيع المختلفة المطروحة. |
| Now I would like to elaborate on different topics in your agenda from our national perspective. | UN | وأود الآن أن أتوسع في المواضيع المختلفة المدرجة في جدول أعمالكم من منظورنا الوطني. |
| It is not acceptable to delay the work programme by artificial links between different topics. | UN | ومن غير المقبول أيضاً أن يتأخر إقرار برنامج العمل بسبب الربط بطريقة مصطنعة بين المواضيع المختلفة. |
| Among the various themes on which cooperation among functional commissions is needed, specific efforts have been made on gender issues. | UN | ومن بين المواضيع المختلفة التي يلزم تعاون اللجان الفنية بشأنها، تم بذل جهود ملموسة بشأن القضايا الجنسانية. |
| 40. To promote these social benefits, the CSTD recommended increasing the use of GIS in education to help develop the spatial abilities required in a range of different subjects beyond geography classes. | UN | 40- ولتعزيز هذه الفوائد الاجتماعية، أوصت اللجنة بزيادة استخدام نظم المعلومات الجغرافية في التعليم للمساعدة على تنمية القدرات المكانية اللازمة في طائفة من المواضيع المختلفة التي تتجاوز دروس الجغرافيا. |
| In addition, priorities must be set among different themes. | UN | ويجب، باﻹضافة إلى ذلك، تحديد اﻷولويات ضمن المواضيع المختلفة. |
| In that context the Commission was also cautioned against the adoption of an overly ambitious agenda which might prevent it from concluding the various topics on its agenda in a timely fashion. | UN | وفي هذا السياق حذرت الوفود اللجنة من اعتماد جدول أعمال مفرط في الطموح مما قد يمنعها من الانتهاء من نظر المواضيع المختلفة المدرجة في جدول الأعمال في موعد مناسب. |
| The GoE divided into working groups to deliberate on the various topics of the programme of work. | UN | وتم تقسيم فريق الخبراء إلى أفرقة عمل لمناقشة المواضيع المختلفة لبرنامج العمل. |
| The Group exchanged views on the various topics of the report of the High-level Panel. | UN | وتبادلت المجموعة الآراء بخصوص المواضيع المختلفة لتقرير الفريق الرفيع المستوى. |
| 6. In chapter III of the report, the attention of Governments was drawn to information on practice whose provision would be particularly useful to the Commission as it continued its consideration of the various topics. | UN | ٦ - وأضاف إنه، في الفصل الثالث من التقرير، جرى توجيه انتباه الحكومات إلى المعلومات المرتبطة بالممارسة التي سيكون من المفيد بصفة خاصة تقديمها إلى اللجنة خلال مواصلتها النظر في المواضيع المختلفة. |
| In chapter III of the report, attention was thus drawn to aspects of the Commission's work concerning which information on practice would be particularly useful as it proceeded with the consideration of various topics. | UN | ولذا يوجه الاهتمام في الفصل الثالث من التقرير، إلى جوانب من أعمال لجنة القانون الدولي تتعلق بالمعلومات التي تخص الممارسة وتكون مفيدة بصفة خاصة، بينما تشرع في النظر في المواضيع المختلفة. |
| Furthermore, the Panel had proved itself entirely capable of producing reports on several different topics. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أكد الفريق أنه قادر تماماً على إصدار تقارير عن العديد من المواضيع المختلفة. |
| And I think there's a lot of different sides to a lot of different topics that are out there | Open Subtitles | وأعتقد هناك الكثير من الجوانب المختلفة إلى الكثير مِنْ المواضيع المختلفة في الخارج هناك |
| In its draft resolution on follow-up to the World Summit for Social Development and the future role of the Commission for Social Development, the Commission adopted a multi-year programme of work in which it was stated that the Commission should apply a gender perspective when discussing the different topics under the multi-year programme of work. | UN | وقد اعتمدت اللجنة في مشروع قرارها المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودور لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل، برنامج عمل متعدد السنوات نصت فيه على ضرورة أن تطبق اللجنة منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين عند مناقشة المواضيع المختلفة في إطار برنامج العمل المتعدد السنوات. |
| Teaching of the different topics shall be founded on the same educational principles " . | UN | ويستند تدريس المواضيع المختلفة إلى المبادئ التعليمية ذاتها " . |
| These campaigns have been organized on the basis of various themes, as follows: | UN | ونُظمت الحملات بشأن المواضيع المختلفة التالية: |
| This will be useful to ensure synergy across various themes. | UN | وسيكون ذلك مفيداً لضمان التآزر بين المواضيع المختلفة. |
| To that end, our organization endeavoured to circumscribe various themes of United Nations meetings related to the MDGs and human rights and adapt those themes to local needs as closely as possible. | UN | وتحقيقا لذلك سعت منظمتنا إلى التهيؤ، ومواءمة المواضيع المختلفة لدورات الأمم المتحدة المخصصة للأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان بحيث تتطابق إلى أقصى حد ممكن مع المطالب المحلية. |
| The report found that GIS was utilized in a wide range of different subjects within both social and economic sciences and natural and environmental sciences. | UN | وخلص التقرير إلى أن نظم المعلومات الجغرافية تُستعمل في مجموعة واسعة من المواضيع المختلفة في العلوم الاجتماعية والاقتصادية وكذلك في العلوم الطبيعية والبيئية. |
| Meanwhile, GIS can also be used in education to help develop spatial abilities required in a range of different subjects beyond geography; | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن أيضاً استعمال نظم المعلومات الجغرافية في التعليم للمساعدة على تنمية القدرات المكانية المطلوبة في مجموعة واسعة من المواضيع المختلفة بخلاف الجغرافيا؛ |
| Within the different themes affecting youth, it is particularly important to focus on three: education and gender; employment; and inclusion in democratic systems. | UN | وفي إطار المواضيع المختلفة التي تؤثر في الشباب، من المهم بوجه خاص التركيز على ثلاثة مواضيع هي: التعليم ونوع الجنس؛ والعمالة؛ والإدماج في النظم الديمقراطية. |
| Those are some examples of fundamental issues to be considered in the course of the review of the Secretary-General's report. In our view, they cover a small part of the comprehensive report, which is to be discussed in further detail during our deliberations on the various clusters. | UN | تلك هي بعض الأمثلة الرئيسية للقضايا التي يمكن أن تثيرها مناقشة ما ورد في تقرير الأمين العام، وهي جزء قليل من كل كبير سنتعرض لمناقشته تفصيلا خلال جلسات النقاش حول المواضيع المختلفة. |