One representative expressed some reservations with regard to one of the proposed topics. | UN | وأبدى أحد الممثلين بعض التحفظات بشأن أحد المواضيع المقترحة. |
proposed topics for Expert Meetings for 2006 | UN | المواضيع المقترحة لاجتماعات الخبراء في عام 2006 |
It was also observed that each of the topics proposed seemed clear and well focused. | UN | ولوحظ أيضا أن كلا من المواضيع المقترحة يتسم بالوضوح والتركيز الجيد. |
Some of the topics proposed were not focused enough to provide a constructive basis for the Committee's work. | UN | وبعض المواضيع المقترحة ليس لها من التركيز ما يكفي لتوفير أساس بناء لعمل اللجنة. |
The proposed themes are listed in annex III to the report. | UN | وهذه المواضيع المقترحة واردة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
She herself was ready to contribute an article on the experience of being a member of the Committee, one of the topics suggested in the letter from the Chairperson. | UN | وهي نفسها على استعداد للمساهمة بمقالة حول تجربتها في عضوية اللجنة، وهو أحد المواضيع المقترحة في رسالة الرئيسة. |
One of the suggested topics includes a discussion of any potential government involvement in the implementation of the proposed project. | UN | 36- ويتضمن أحد المواضيع المقترحة التطرق إلى أي مشاركة محتملة للحكومة في تنفيذ المشروع المقترح. |
In view of the limited resources dedicated to this function, other means of reviewing and analyzing the various subjects proposed for evaluation have had to be adopted. | UN | فنظراً إلى الموارد المحدودة المكرسة لهذه المهمة، تعين اعتماد وسائل جديدة لاستعراض وتحليل شتى المواضيع المقترحة للتقييم. |
Comparing proposed topics with accepted topics indicates dominant or politically " desirable topics " . | UN | وتشير مقارنة المواضيع المقترحة مع تلك المقبولة إلى مواضيع مهيمنة أو " مواضيع مرغوبة " سياسيا. |
Those requirements were met by the proposed topics of protection of the atmosphere, provisional application of treaties, and protection of the environment in relation to armed conflict. | UN | وهذه الاشتراطات متحققة في المواضيع المقترحة المتعلقة بحماية الغلاف الجوي، والتطبيق المؤقت للمعاهدات، وحماية البيئة فيما يتعلق بالنزاع المسلح. |
II. proposed topics for intersessional work | UN | ثانياً - المواضيع المقترحة لأعمال ما بين الدورات |
Some delegations suggested that proposed topics could be presented during the meeting and a preliminary discussion could take place on the topics before the General Assembly considered the issue. | UN | واقترحت بعض الوفود توفير إمكانية تقديم المواضيع المقترحة أثناء الاجتماع وإجراء مناقشة أولية للمواضيع قبل أن تنظر الجمعية العامة في المسألة. |
His delegation would reflect on the topics proposed and offer further comments during the Committee's informal consultations. | UN | وقال إن وفد بلاده سيفكر في المواضيع المقترحة وسيقدم تعليقات إضافية خلال المشاورات غير الرسمية للجنة. |
B. Background information on topics proposed for possible future work | UN | باء- معلومات أساسية عن المواضيع المقترحة للأعمال المقبلة الممكنة |
Several speakers expressed their approval of the topics proposed in the draft workplan for the period 2013-2015. | UN | 63- وأعرب عدة متكلمين عن اتفاقهم مع المواضيع المقترحة في مشروع خطة عمل الفترة 2013-2015. |
1. proposed themes for the second session of the Social Forum | UN | 1- المواضيع المقترحة للدورة الثانية للمنتدى الاجتماعي |
The representative of Germany announced , on the basis of informal consultations, proposed themes for the high-level seg-ment, the coordination segment and the operational activities seg-ment of the 1998 substantive session of the Council. | UN | وأعلن ممثل ألمانيا، بناء على مشاورات غير رسميــة، عن المواضيع المقترحة للجزء رفيع المستوى، والجزء التنسيقي، وجزء اﻷنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٨. |
68. The Expert Group should also pay regard to the topics suggested in the report of the United Kingdom. | UN | ٦٨ - وينبغي للفريق العامل أيضا أن يراعي المواضيع المقترحة في تقرير المملكة المتحدة. |
Lastly, his delegation wished to commend the secretariat for the introductory notes it had prepared in connection with some of the topics suggested at the UNCITRAL Congress. | UN | ٧٠ - وأخيرا، قال إن وفده يود الثناء على اﻷمانة لما أعدته من مذكرات استهلالية تتعلق ببعض المواضيع المقترحة في مؤتمر اﻷونسيترال. |
suggested topics for the next three multi-year expert meetings included the following: | UN | 59- تشمل المواضيع المقترحة لاجتماعات الخبراء المتعددة السنوات الثلاثة المقبلة ما يلي: |
In view of the limited resources dedicated to that function, other means of reviewing and analysing the various subjects proposed for evaluation have had to be adopted. | UN | فنظرا إلى الموارد المحدودة المكرسة لهذه المهمة، تعين اعتماد وسائل جديدة لاستعراض وتحليل شتى المواضيع المقترحة للتقييم. |
6. At the same meeting, the Council adopted the themes proposed. | UN | ٦ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس المواضيع المقترحة. |
37. Ms. Fanon Mendes-France reaffirmed the importance of the suggested themes for the Decade and discussed the significance of the three terms. | UN | 37- وأكدت السيدة فانون مانديس - فرانس من جديد أهمية المواضيع المقترحة للعقد وناقشت معنى المصطلحات الثلاثة. |
33. The themes suggested above are ones in which all members of the Statistical Commission have a shared interest. | UN | ٣٣ - إن المواضيع المقترحة أعلاه موضع اهتمام مشترك لجميع أعضاء اللجنة اﻹحصائية. |
The document includes many of the subjects suggested in table 11 of the Board's previous report. | UN | وتشمل تلك الوثيقة كثيرا من المواضيع المقترحة في الجدول 11 من التقرير السابق للمجلس. |