"المواطنة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • global citizenship
        
    • universal citizenship
        
    • world citizenship
        
    • international citizenship
        
    The theme was chosen to support the Global Education First Initiative and highlights the importance of fostering global citizenship through education. UN وقد اختير الموضوع لدعم مبادرة التعليم أولا العالمية، وهو يبرز أهمية تعزيز المواطنة العالمية من خلال التعليم.
    The goals of this initiative are to put every child into school, improve the quality of learning and foster global citizenship. UN وتتمثل أهداف هذه المبادرة في إلحاق كل طفل بالمدرسة، وتحسين نوعية التعلم، وتعزيز المواطنة العالمية.
    This is also the organization's case for making global citizenship education one of the targets of the education goal in the post-2015 development agenda. UN ويشكل هذا التقرير أيضا دعوة المنظمة إلى جعل التعليم من أجل تحقيق المواطنة العالمية إحدى غايات الهدف المتعلق بالتعليم في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    The Government promoted the concept of universal citizenship and had invested significant resources towards the protection of refugees living in Ecuador. UN وأضاف أن الحكومة تشجع مفهوم المواطنة العالمية وأنها استثمرت موارد كبيرة من أجل حماية اللاجئين الذين يعيشون في إكوادور.
    A goal which can be promoted during the fiftieth-anniversary celebrations is that of world citizenship, or citizens of planet Earth. UN وثمة هدف يمكن الترويج له خلال الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين هو تحقيق المواطنة العالمية أو اعتبارنا مواطني كوكب اﻷرض.
    Launched in 2012 as a means to renew and reinvigorate global commitments to education, the Initiative focuses on putting every child in school, improving the quality of learning and fostering global citizenship. UN وقد أُطلقت المبادرة في عام 2012 كوسيلة لتجديد وتنشيط الالتزامات العالمية في مجال التعليم، وهي تركز على التحاق جميع الأطفال بالمدارس، وتحسين جودة التعليم، وتعزيز المواطنة العالمية.
    It aims at generating renewed efforts to achieve internationally agreed education goals by 2015 with a focus on three areas: putting every child into school, improving the quality of learning and fostering global citizenship. UN وهي تهدف إلى توليد جهود متجددة لتحقيق أهداف التعليم المتفق عليها دولياً بحلول عام 2015 مع التركيز على ثلاثة مجالات هي: وضع كل طفل في المدرسة، وتحسين نوعية التعلم، وتعزيز المواطنة العالمية.
    Such components of global citizenship are essential for enhancing the relevance of education and its catalytic role in the achievement of the Millennium Development Goals. UN إن التحلي بهذه العناصر من المواطنة العالمية أساسي لتعزيز أهمية التعليم ودوره كعامل محفِّز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    6. A commitment to encouraging global citizenship through education. UN 6 - الالتزام بتشجيع المواطنة العالمية من خلال التعليم.
    This means not only abandoning the mentality of the cold war but also moving from an idea of citizenship based on competition with others to global citizenship. UN وهذا لا يعني التخلي عن عقلية الحرب الباردة فحسب وإنما أيضا الانتقال من المواطنة القائمة على التنافس مع غيرها إلى المواطنة العالمية.
    The Institute's staff supported and participated in the International Network of Universities Student Seminar on global citizenship, tackling the theme of the legality of nuclear weapons. UN وقدّم موظفو المعهد الدعم للندوة الطلابية بشأن المواطنة العالمية التي عقدتها الشبكة الدولية للجامعات وتناولت موضوع مشروعية الأسلحة النووية، وشاركوا فيها.
    The Institute's staff supported and participated in the International Network of Universities Student Seminar on global citizenship, tackling the theme of the legality of nuclear weapons. UN وقدّم موظفو المعهد الدعم للندوة الطلابية بشأن المواطنة العالمية التي عقدتها الشبكة الدولية للجامعات وتناولت موضوع مشروعية الأسلحة النووية، وشاركوا فيها.
    2005 The contribution Forum Members make to global citizenship was clearly evident following the tsunami that struck South-East Asia in December 2004. UN عام 2005 تجلى إسهام أعضاء المحفل الاقتصادي العالمي في المواطنة العالمية بعد ما عصفت أمواج تسونامي بجنوب شرق آسيا في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The fact that there were problems did not let Member States off the hook. Good global citizenship required all countries to pay their fair share in full, on time and without conditions, as Australia, New Zealand and Canada did. Their Governments took a very strong view of that. UN وحقيقة أن هناك مشاكل ليس معناها إعفاء الدول اﻷعضاء من تبعاتها ومن شأن حس المواطنة العالمية الفاضلة أن يتطلب من جميع البلدان أن تسدﱢد أنصبتها العادلة كاملة وفي حينها ودون قيد أو شرط، على نحو ما فعلت استراليا ونيوزيلندا وكندا، التي تتبنى حكوماتها وجهة نظر صلبة في هذا الشأن.
    UNU panel discussion on " global citizenship in action? Civil society and accountable global governance " (organized by United Nations University Office in New York (UNU-ONY)) UN حلقة نقاش جامعة الأمم المتحدة بعنوان " المواطنة العالمية الفاعلة؟ المجتمع المدني والحوكمة العالمية المسؤولة " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك)
    Sixty-five years ago, following the devastation of World War II, we managed to forge a consensus that was underpinned by the notion of inclusive global citizenship and manifested by the establishment of a set of international institutions, practices and norms. UN فقبل خمسة وستين عاما مضت تمكنا، في أعقاب الدمار الذي خلّفته الحرب العالمية الثانية، من التوصل إلى توافق آراء يعززه مفهوم المواطنة العالمية الشاملة، وتجلى عبر إنشاء مجموعة من المؤسسات والممارسات والأعراف الدولية.
    5. UNESCO promotes values, attitudes and behaviours that foster responsible global citizenship, through effective educational responses to contemporary challenges. UN 5 - تشجع اليونسكو القيم والمواقف وأنماط السلوك التي تعزز المواطنة العالمية المسؤولة، وذلك من خلال استجابات تعليمية فعالة للتحديات المعاصرة.
    This is consistent with the goals of the United Nations Secretary-General's Global Education First Initiative, for which UNESCO is hosting the secretariat, and with the UNESCO global citizenship education framework. UN ويتفق ذلك مع أهداف المبادرة العالمية " التعليم أولا " ، التي اتخذها الأمين العام للأمم المتحدة، والتي تستضيف اليونسكو أمانتها، ومع إطار اليونسكو للتعليم من أجل تحقيق المواطنة العالمية.
    Guatemala further asked how the principle of universal citizenship was defined. UN وسألت غواتيمالا كذلك عن تعريف مبدأ المواطنة العالمية.
    I also ask myself: do we not share the same evolution? Do we not have the same hopes for the future? Let us share the realization of the dream of universal citizenship. UN كذلك أتساءل: ألا نشترك في نفس نمط التطور؟ أليست لدينا نفس الآمال للمستقبل؟ دعونا نشترك معا في تحقيق حلم المواطنة العالمية.
    Citizens of Planet Earth, or world citizenship, is a unifying vision of a peaceful, prosperous global society. UN ومفهوم " مواطنو كوكب اﻷرض " أي مفهوم المواطنة العالمية إنما يقوم على رؤيا موحدة لمجتمع عالمي ينعم بالسلم والرخاء.
    This is the Australia that believes in the principles of good international citizenship. UN هذه أستراليا التي تؤمن بمبادئ المواطنة العالمية الصالحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more