"المواطنة والجنسية" - Translation from Arabic to English

    • citizenship and nationality
        
    • citizenship to and naturalization
        
    Israel had no constitution and it was the only country in the world that differentiated between citizenship and nationality. UN وأضافت أنه لا يوجد في إسرائيل دستور وهو البلد الوحيد في العالم الذي يميز بين المواطنة والجنسية.
    The Committee recommends that the State party amend its citizenship and nationality laws to bring them into conformity with article 9 of the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل قوانين المواطنة والجنسية لتصبح متوافقة مع المادة 9 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party amend its citizenship and nationality laws to bring them into conformity with article 9 of the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل قوانين المواطنة والجنسية لتصبح متوافقة مع المادة 9 من الاتفاقية.
    In her reply, the representative of Mauritius indicated that her Government would consider the amendment of the Constitution after the issues of citizenship and nationality were addressed. UN وردا على ذلك، أوضحت ممثلة موريشيوس أن حكومتها ستنظر في تعديل الدستور بعد معالجة قضيتي المواطنة والجنسية.
    (a) Invite non-citizen residents to avail themselves of the simplified naturalization procedure in the Citizenship Law, as amended in May 2013, and facilitate the granting of citizenship to and naturalization and integration of non-citizens; UN (أ) تدعو المقيمين من غير المواطنين إلى الاستفادة من إجراءات اكتساب الجنسية المبسطة في قانون المواطنة بصيغته المعدلة في أيار/مايو 2013، وتسهل منح المواطنة والجنسية واندماج غير المواطنين؛
    This is an inalienable individual right that must be distinguished from the right of every Palestinian to Palestinian citizenship and nationality. UN إن هذا الحق هو حق فردي غير قابل للتصرف، ويجب التفريق بينه وبيــن حق كل فلسطيني في المواطنة والجنسية الفلسطينيــة.
    The complexities created today around the question of citizenship and nationality therefore have their roots in the arbitrary provisions of United States colonialism in Puerto Rico. UN إن التعقيدات التي تحيط اليوم بمسألة المواطنة والجنسية تنبع بالتالي من القوانين الاعتباطية لاستعمار الولايات المتحدة في بورتوريكو.
    Israel had no constitution and was the only country in the world to differentiate between citizenship and nationality, which served to further the institutionalized discrimination against Palestinians living in Israel as second-class citizens. UN وقالت إن إسرائيل ليس لها دستور وهي البلد الوحيد في العالم الذي يميز بين المواطنة والجنسية مما يكرس التفرقة إزاء الفلسطينيين الذين يعيشون في إسرائيل كمواطنين من الدرجة الثانية.
    8. Recommends that the Working Group continue the consideration of the issue of citizenship and nationality within the context of minority rights; UN ٨- توصي بأن يواصل الفريق العامل النظر في مسألة المواطنة والجنسية في سياق حقوق اﻷقليات؛
    The Government of Uganda takes this opportunity to urge all Governments in the region to respect and adhere to the OAU Charter on Human and Peoples' Rights and other international conventions relating to the rights of citizenship and nationality. UN وتنتهز حكومة أوغندا هذه الفرصة لتحث جميع الحكومات في المنطقة على احترام ومراعاة ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية المتعلق بحقوق اﻹنسان والشعوب وغيره من الاتفاقيات الدولية المتصلة بحقوق المواطنة والجنسية.
    285. The Committee urges the State party to amend its citizenship and nationality laws in order to bring them into line with article 9 of the Convention and to set a speedy timetable for such an amendment. UN 285 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانوني المواطنة والجنسية لديها وجعلهما يتماشيان مع المادة 9 من الاتفاقية، ووضع جدول زمني لتسريع هذا التعديل.
    29. The Committee urges the State party to amend its citizenship and nationality laws in order to bring them into line with article 9 of the Convention and to set a speedy timetable for such an amendment. UN 29 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانوني المواطنة والجنسية لديها وجعلهما يتماشيان مع المادة 9 من الاتفاقية، ووضع جدول زمني لتسريع هذا التعديل.
    14. Regarding article 9, she asked whether the constitutional review of discriminatory provisions in the citizenship and nationality laws had addressed all the problems and whether women still needed the consent of their fathers or spouses to travel and accompanying children needed the consent of their fathers. UN 14- وفيما يتعلق بالمادة 9، سألت عما إذا كان التنقيح الدستوري للأحكام التمييزية في قانوني المواطنة والجنسية قد تناولت جميع المشاكل وعما إذا كانت النساء مازلن يحتجن إلى موافقة آبائهن أو الزوجات اللاتي يسافرن مع أطفالهن يحتجن إلى موافقة آباء هؤلاء الأطفال.
    The meeting shared the view expressed by the regional heads of State concerning the importance of the territorial integrity of Zaire, in accordance with the OAU charter and, in particular, the Cairo Declaration of 1964, an end to cross-border incursion and the inalienable rights of all people, including those of citizenship and nationality. UN وأعرب الاجتماع عن تأييده للرأي الذي أعرب عنه رؤساء الدول اﻹقليميين فيما يتعلق بأهمية السلامة اﻹقليمية لزائير، وفقا لميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية، ولا سيما إعلان القاهرة لعام ١٩٦٤، ووضع حد للغارات عبر الحدود والحقوق الثابتة لجميع اﻷشخاص، بما في ذلك حقوق المواطنة والجنسية.
    The precise text of the Constitution under section 24 provides that women have the right to be accorded the same rights as men in civil law, including equal capacity to acquire and retain citizenship and nationality. UN وينص الدستور بدقيق العبارات في الفصل 24 منه على أن المرأة لها الحق في أن تُمنح نفس الحقوق الممنوحة للرجل في القانون المدني، بما في ذلك القدرة، بالتساوي مع الرجل، على اكتساب المواطنة والجنسية والاحتفاظ بهما.
    4. The Government of Uganda recognizes the inalienable rights of all people within the internationally recognized territorial boundaries as stipulated in the Organization of African Unity (OAU) Charter on Human and People's Rights and other international conventions relevant to the right of citizenship and nationality. UN ٤ - وتعترف حكومة أوغندا بالحقوق غير القابلة للتصرف لجميع الشعوب داخل الحدود اﻹقليمية المعترف بها دوليا على نحو ما هو منصوص عليه في ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن حقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب، والاتفاقيات الدولية اﻷخرى المتصلة بحق المواطنة والجنسية.
    D. citizenship and nationality UN دال - المواطنة والجنسية
    D. citizenship and nationality UN دال - المواطنة والجنسية
    17. Please provide information on any amendments made or planned in respect of citizenship and nationality laws to bring them in conformity with article 9 of the Convention, as recommended by the Committee in its previous concluding observations, which focus on changes required to grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children. UN 17 - يرجى تقديم معلومات عن أية تعديلات مُدخلة أو مزمعة فيما يخص قوانين المواطنة والجنسية لكي تتمشى مع أحكام المادة 9 من الاتفاقية، حسبما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة، التي تركز على التغييرات اللازمة لمنح المرأة حقوقا متساوية مع الرجل فيما يتعلق بجنسية أولادها.
    17. Please provide information on any amendments made or planned in respect of citizenship and nationality laws to bring them in conformity with article 9 of the Convention, as recommended by the Committee in its previous Concluding Observations, which focus on changes required to grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children. UN 17 - يرجى تقديم معلومات عن أية تعديلات مُدخلة أو مزمع إدخالها فيما يخص قوانين المواطنة والجنسية بغية مواءمتها مع أحكام المادة 9 من الاتفاقية، حسبما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة، التي تركز على التغييرات اللازمة لمنح المرأة حقوقا متساوية مع الرجل فيما يتعلق بجنسية أولادها.
    (a) Invite non-citizen residents to avail themselves of the simplified naturalization procedure in the Citizenship Law, as amended in May 2013, and facilitate the granting of citizenship to and naturalization and integration of non-citizens; UN (أ) تدعو المقيمين من غير المواطنين إلى الاستفادة من إجراءات اكتساب الجنسية المبسطة في قانون المواطنة بصيغته المعدلة في أيار/مايو 2013، وتسهل منح المواطنة والجنسية واندماج غير المواطنين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more