"الموافقة على المساعدة الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • consent to external assistance
        
    • its consent
        
    2. consent to external assistance shall not be withheld arbitrarily. UN 2- لا تحجب الموافقة على المساعدة الخارجية حجباً تعسفياً.
    Draft article 11 established the principle that the affected State should not withhold consent to external assistance arbitrarily; a similar principle should apply to the termination of assistance. UN ويرسخ مشروع المادة 11 مبدأ ضرورة عدم قيام الدولة المتأثرة بالإمساك عن الموافقة على المساعدة الخارجية بشكل تعسفي؛ وينبغي تطبيق مبدأ مماثل على إنهاء المساعدة.
    She also queried the exact scope of the provision in paragraph 2 that " consent to external assistance shall not be withheld arbitrarily " . UN كما تساءلت عن حدود نطاق الحكم الوارد في الفقرة 2 القائل بأنه ' ' لا يجوز حجب الموافقة على المساعدة الخارجية تعسفاً``.
    Moreover, the imposition of such an obligation was inconsistent with the right of the affected State not to consent to external assistance. UN وفضلا عن ذلك، يتعارض فرض مثل هذا الالتزام مع حق الدولة المتأثرة في عدم الموافقة على المساعدة الخارجية.
    Duty of the affected State not to arbitrarily withhold its consent to external assistance UN ثالثا - واجب الدولة المتضررة في عدم الامتناع تعسفا عن الموافقة على المساعدة الخارجية
    First, the Commission considers that withholding consent to external assistance is not arbitrary where a State is capable of providing, and willing to provide, an adequate and effective response to a disaster on the basis of its own resources. UN فأولاً، ترى اللجنة أن حجب الموافقة على المساعدة الخارجية لا يعد تعسفياً عندما تكون الدولة قادرة على أن تواجه الكارثة مواجهةً كافية وفعالة بالاعتماد على مواردها الخاصة، وتكون راغبة في ذلك.
    However, it was not clear how the statement in paragraph 2 that consent to external assistance must not be withheld arbitrarily would translate into practice. UN إلا أنه ليس من الواضح كيف سيترجم عملياً ما ورد في الفقرة 2 ومفاده بأنه لا يجوز الامتناع تعسفاً عن الموافقة على المساعدة الخارجية.
    Nonetheless, the requirement was tempered by draft article 11, paragraph 2, which stated that consent to external assistance should not be withheld arbitrarily. UN ورغم ذلك، فإن هذا الاشتراط تخففه الفقرة 2 من مشروع المادة 11، التي جاء فيها أن الموافقة على المساعدة الخارجية لا يجوز حجبها تعسفاً.
    III. Duty of the affected State not to arbitrarily withhold its consent to external assistance UN ثالثاً - واجب الدولة المتضررة في عدم الامتناع تعسفا عن الموافقة على المساعدة الخارجية
    2. consent to external assistance shall not be withheld arbitrarily. UN 2- لا تُسحب على نحو تعسفي الموافقة على المساعدة الخارجية.
    First, the Commission considers that withholding consent to external assistance is not arbitrary where a State is capable of providing, and willing to provide, an adequate and effective response to a disaster on the basis of its own resources. UN فأولاً، ترى اللجنة أن حجب الموافقة على المساعدة الخارجية لا يعد تعسفياً عندما تكون الدولة قادرة على تقديم استجابة كافية وفعالة إزاء الكارثة من مصادرها الخاصة، وراغبة في ذلك.
    2. consent to external assistance shall not be withheld arbitrarily. UN 2- لا تُسحب على نحو تعسفي الموافقة على المساعدة الخارجية.
    The Special Rapporteur's efforts to achieve the right balance in draft article 10 between State sovereignty and the duty to seek assistance were therefore welcome, as was the fundamental provision in draft article 11 concerning the duty of States not to arbitrarily withhold consent to external assistance. UN كما أن جهود المقرر الخاص من أجل التوصّل إلى التوازن الصحيح في مشروع المادة 10 بين سيادة الدولة والواجب بالتماس المساعدة جهود تستحق الترحيب، وكذلك الأمر بالنسبة إلى البند الأساسي الوارد في مشروع المادة 11 المتصل بواجب الدول ألاّ تحجب بصورة تعسّفية الموافقة على المساعدة الخارجية.
    For instance, article 13 (Duty of the affected State to seek external assistance) provided that the affected State had the duty to seek external assistance, and paragraph 2 of article 14 provided that consent to external assistance should not be withheld arbitrarily. UN وأوضح قائلا إن المادة 13 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة الخارجية) على سبيل المثال، نصت على أنه يجب على الدولة المتضررة التماس المساعدة الخارجية، والفقرة 2 من المادة 14 نصت على عدم جواز سحب الموافقة على المساعدة الخارجية على نحو تعسفي.
    36. The Commission had also made progress on the topic of the protection of persons in the event of disasters, particularly with regard to the duty of the affected State to seek assistance (draft article 10) and not to arbitrarily withhold its consent to external assistance (draft article 11) and the right to offer assistance (draft article 12). UN 36 - وأوضح أن اللجنة أحرزت كذلك تقدماً بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، لا سيما في ما يتعلق بواجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة (مشروع المادة 10) وفي عدم الامتناع تعسفاً عن الموافقة على المساعدة الخارجية (مشروع المادة 11) والحق في عرض المساعدة (مشروع المادة 12).
    On the other hand, some members of the Commission resisted the idea that the dual nature of sovereignty necessarily meant that the Commission should support the approach taken in draft article 11, paragraph 2. For these members of the Commission, draft article 11, paragraph 2, should not be drafted to include the mandatory " shall " ; rather, the provision should indicate that " consent to external assistance should not be withheld arbitrarily. " UN وفي المقابل، عارض بعض أعضاء اللجنة فكرة أن الطابع الثنائي للسيادة يعني بالضرورة أنه ينبغي للجنة أن تؤيد النهج المتبع في الفقرة 2 من المادة 11، ويرى أعضاء اللجنة هؤلاء أن الفقرة 2 من المادة 11 ينبغي ألا تصاغ بحيث تتضمن فكرة " الجواز " الملزمة، بل ينبغي أن تشير الفقرة إلى أنه " ينبغي ألا تحجب الموافقة على المساعدة الخارجية تعسفاً " .
    The Commission had before it the fourth report of the Special Rapporteur (A/CN.4/643 and Corr.1) containing, inter alia, a consideration of the responsibility of the affected State to seek assistance where its national response capacity is exceeded, the duty of the affected State not to arbitrarily withhold its consent to external assistance, and the right to offer assistance in the international community. UN وكان معروضاً على اللجنة التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/643 وCorr.1) الذي يتضمن، في جملة أمور أخرى، دراسة لمسؤولية الدولة المتأثرة عن التماس المساعدة عندما تتجاوز احتياجاتها قدرتها الوطنية على الاستجابة، وواجب الدولة المتأثرة في ألا ترفض على نحو تعسفي الموافقة على المساعدة الخارجية والحق في عرض المساعدة في المجتمع الدولي.
    Proposals for the following three further draft articles were made in the report: draft articles 10 (Duty of the affected State to seek assistance), 11 (Duty of the affected State not to arbitrarily withhold its consent) and 12 (Right to offer assistance). UN وأورد التقرير اقتراحات لمشاريع المواد الثلاثة الإضافية التالية: مشروع المادة 10 (واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة)، ومشروع المادة 11 (واجب الدولة المتأثرة في ألا ترفض على نحو تعسفي الموافقة على المساعدة الخارجية)، ومشروع المادة 12 (الحق في عرض المساعدة).
    Proposals for the following three further draft articles were made in the report: draft articles 10 (Duty of the affected State to seek assistance), 11 (Duty of the affected State not to arbitrarily withhold its consent) and 12 (Right to offer assistance). UN وأورد التقرير مقترحات بشأن مشاريع مواد ثلاثة أخرى وهي: مشاريع المواد 10 (واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة)، و 11 (واجب الدولة المتأثرة في ألا ترفض على نحو تعسفي الموافقة على المساعدة الخارجية)، و 12 (الحق في عرض المساعدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more