"الموافقة على المشروع" - Translation from Arabic to English

    • project approval
        
    • approve the project
        
    • the approval of the project
        
    Transparency, simplicity, flexibility and expeditiousness of the project approval process UN الشفافية والبساطة والمرونة والسرعة في عملية الموافقة على المشروع
    Bilateral and implementing agencies will report annually to the first meeting of the Executive Committee each year on progress and experiences gained in demonstration projects on disposal, commencing in the first year after project approval. UN 3 ان الوكالات الثنائية والمنفذة ستقدم تقريرا سنويا عن التقدم والخبرات المكتسبة في المشروعات التدليلية بشأن التخلص، و كل عام، للاجتماع الأول للجنة التنفيذية في السنة الأولى بعد الموافقة على المشروع.
    Yes, 55 months, legislation in place 22 months after project approval. UN نعم، 55 شهرا، وضع التشريعات موضع التنفيذ بعد 22 شهرا من الموافقة على المشروع.
    The Committee was still unable to approve the project after reconsidering it. UN وما زالت اللجنة غير قادرة على الموافقة على المشروع بعد إعادة النظر فيه.
    the approval of the project is especially significant as a show of support at a time when international aid for Burundi is jeopardized by the protracted instability. UN وتكتسي الموافقة على المشروع أهمية خاصة كدليل على الدعم في وقت يعرقل فيه استمرار عدم الاستقرار المعونة الدولية المقدمة إلى بوروندي.
    The content and structure of the [project design document][Information to be submitted by project participants for project approval] shall include the following: UN 10- يتضمن محتوى وهيكل [وثيقة تصميم المشروع] [المعلومات التي سيقدمها المشاركون في المشروع من اجل الموافقة على المشروع] ما يلي:
    (a) The project has the approval of the Parties involved10,18,24, as indicated in statements of project approval submitted to the secretariat24; UN (أ) أن يحظى بموافقة الأطراف المعنية(10، 18، 24)، كما هو موضح في بيانات الموافقة على المشروع المقدمة إلى الأمانة(24)؛
    At the same time, the Committee continues to believe that it is necessary to establish a clear baseline of the key parameters of the project at the time of project approval and to document the changes as the project evolves. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال اللجنة ترى ضرورة إنشاء خط أساس واضح للمعالم الرئيسية للمشروع عند الموافقة على المشروع وتوثيق التغييرات مع تطور المشروع.
    It was a condition of project approval that the agencies not disburse any funding until Paraguay had submitted to the Ozone Secretariat the plan of action requested by the Eighteenth Meeting of the Parties in decision XVIII/32. UN ومن بين شروط الموافقة على المشروع ألا تصرف الوكالتان أي تمويل قبل أن تزود باراغواي أمانة الأوزون بخطة العمل التي طلبها اجتماع الأطراف الثامن عشر في المقرر 18/32.
    It had been a condition of project approval that the agencies should not disburse any funding until Paraguay had submitted to the Ozone Secretariat the plan of action requested by the Eighteenth Meeting of the Parties in decision XVIII/32. UN ومن بين شروط الموافقة على المشروع ألا تصرف الوكالتان أي تمويل قبل أن تزود باراغواي أمانة الأوزون بخطة العمل التي طلبها اجتماع الأطراف الثامن عشر في المقرر 18/32.
    2. project approval, funding and implementation UN 2- الموافقة على المشروع وتمويله وتنفيذه
    Accordingly, a draft project document was prepared by the Department for Development Support and Management Services (DDSMS) in September 1993 and transmitted to the Government to facilitate the process of project approval. UN وبالتالي جرى إعداد مسودة لوثيقة المشروع من قبل ادارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وقدمت الى الحكومة من أجل تيسير عملية الموافقة على المشروع.
    98. A revised project review and approval process, which facilitates project approval at the division level and in regional offices, was also adopted. UN 98 - وجرى أيضا اعتماد استعراض منقح للمشروع وعملية الموافقة عليه مما يسهل عملية الموافقة على المشروع على مستوى الشُعبة والمكاتب الإقليمية.
    project approval UN الموافقة على المشروع
    It also presents information on possible funding arrangements for the strategic heritage plan, for the information of Member States, in anticipation of the proposal for project approval and financing to be presented by the Secretary-General to the General Assembly at its seventieth session. UN ويقدم هذا الفرع أيضا معلومات عن ترتيبات التمويل الممكنة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، بغرض إطلاع الدول الأعضاء عليها، في انتظار المقترح المقرر أن يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين بشأن الموافقة على المشروع وتمويله.
    (a) The concept paper is the basic summary document that is used by the Programme Manager in consultation with the Executive Committee on Economic and Social Affairs for project approval and funding. UN (أ) الورقة المفاهيمية هي الوثيقة الموجزة الأساسية التي يستخدمها مدير البرنامج في التشاور مع اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل الموافقة على المشروع وتمويله.
    Since February 2010, a regular seminar has been established, where all project concepts are scrutinized by Directors of PTC Division against various elements of the RBM framework before their submission to a project approval mechanism. UN وتقام منذ شباط/فبراير 2010 حلقة دراسية منتظمة تُدقق فيها جميع مفاهيم المشروع من جانب مديري شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني بالاستناد إلى مختلف عناصر إطار الإدارة القائمة على النتائج قبل تقديم أي مشروع إلى إحدى آليات الموافقة على المشروع.
    project approval Process UN (2) عملية الموافقة على المشروع
    The Committee was still unable to approve the project after reconsidering it. UN وما زالت اللجنة غير قادرة على الموافقة على المشروع بعد إعادة النظر فيه.
    Drilling has begun, starting from the shore located in the Canton of Vaud, which is why only that canton was asked to approve the project. UN وقد بدأت أشغال الحفر، انطلاقا من شاطئ كانتون فو، وهو ما يفسر التوجه إلى هذا الكانتون دون غيره بطلب الموافقة على المشروع.
    85. An advantageous loan option could facilitate the approval of the project, since the Swiss loan offer could enable the start of the strategic heritage plan construction works upon completion of the capital master plan at Headquarters. UN 85 - ويمكن أن ييسر خيار القرض بشروط تسهيلية الموافقة على المشروع نظرا لأن عرض القرض السويسري يمكن أن يتيح بدء أعمال التشييد في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث عند إتمام المخطط العام لتجديد مباني المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more