Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. | UN | صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها. |
1. The Convention shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the fiftieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | UN | ١- يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم التسعين من تاريخ إيداع الصك الخمسين للتصديق على الاتفاقية أو لقبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها. |
7. At the time of preparation of the present report, 95 instruments of ratification, acceptance, approval or accession had been deposited. | UN | ٧ - وأودع أثناء إعداد هذا التقرير ٩٥ صكا للتصديق على الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها. |
Nevertheless, her delegation had some legal concerns about late reservations. It believed that such reservations were not permissible under the Vienna Conventions, which provided that a reservation could be made only when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty. | UN | على أنها أضافت أن لدى وفدها بعض الشواغل القانونية فيما يتعلق بالإبداء المتأخر للتحفظات، وقالت إنها تعتقد أن هذه التحفظات غير جائزة بمقتضى اتفاقيات فيينا التي تنص على أنه لا يجوز إبداء التحفظ إلا عند التوقيع على المعاهدة أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها. |
The Government of the Federal Republic of Germany notes that reservations to treaties can only be made by a State when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty (article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties). | UN | وتلاحظ حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أن التحفظات على المعاهدات لا يمكن أن تبديها دولة ما إلا عند التوقيع أو التصديق على المعاهدة أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها (المادة 19 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات). |
3. Each State Party may, at the time of signature or ratification, acceptance or approval of, or accession to, the present Convention, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article. | UN | 3 - يجوز لكل دولة طرف، عند توقيع هذه الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها أن تعلن أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة. |
It would also request the Secretary-General to open the Convention for signature at United Nations Headquarters in New York and would urge all States to sign and ratify, accept, approve or accede to the Convention. | UN | وأود أيضا أن أطلب إلى اﻷمين العام فتح باب التوقيع على الاتفاقية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وأحث جميع الدول على التوقيع على الاتفاقية أو التصديق أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها. |
Declarations and reservations made by States parties at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession were also included. | UN | كما تضمّنت الإعلانات والتحفّظات المقدّمة من الدول الأطراف وقت التوقيع على الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها. |
3. In its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence in respect of the matters governed by this Convention. | UN | 3 - تُعلن أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي في صك تصديقها على الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها مدى اختصاصها بالمسائل التي تنظمها هذه الاتفاقية. |
Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. | UN | وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها. |
Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. | UN | وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها. |
Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. | UN | وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها. |
Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. | UN | وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها. |
Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. | UN | وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها. |
Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. | UN | وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها. |
That was why his delegation had taken the initiative of formulating the draft resolution contained in document A/C.4/51/L.10, jointly sponsored by many Member States, which urged all States to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله اتخذ وفده زمام المبادرة في صياغة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/51/L.10، واشتركت في تقديمه كثير من الدول اﻷعضاء، وهو المشروع الذي يحث جميع الدول على النظر في التصديق على الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها. |
That apparently contradicted the relevant provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which allowed a State to submit its reservations only " when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty " . | UN | وواضح أن ذلك يتعارض مع أحكام اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، التي لا تسمح لأي دولة بأن تقدِّم تحفظاتها إلا عند التوقيع على معاهدة أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها " . |
In the first place, it is limited in time, since a reservation may only be formulated " when signing, ratifying, formally confirming, accepting, approving or acceding to a treaty " ; | UN | - أولاً، هي محدودة في الزمن لأن إبداء التحفظات لا يمكن أن يكون إلا " عند توقيع معاهدة أو التصديق عليها أو إقراراها رسمياً أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها " ()؛ |
- In the first place, it is limited in time, since a reservation may only be formulated " when signing, ratifying, formally confirming, accepting, approving or acceding to a treaty " ; | UN | - أولا، هي محدودة في الزمن لأن إبداء التحفظات لا يمكن أن يكون إلا " عند توقيع معاهدة أو التصديق عليها أو إقرارها رسمياً أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها " ()؛ |
A State or an international organization may, at the time of signing, ratifying, formally confirming, accepting, approving or acceding to a treaty, formulate a reservation. " | UN | " للدولة أو للمنظمة الدولية أن تبدي تحفظا لدى توقيع معاهدة ما أو التصديق عليها أو إقرارها رسميا أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها " . |
3. Each State Party may, at the time of signature or ratification, acceptance or approval of, or accession to, the present Convention, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article. | UN | 3 - يجوز لكل دولة طرف، عند توقيع هذه الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها أن تعلن أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة. |
The Assembly would also urge all States to sign and ratify, accept or approve or accede to the annexed Convention. | UN | كما تحث الجمعية العامة جميع الدول على التوقيع على الاتفاقية المرفقة وتصديقها، أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها. |
2. Urges all States to sign and ratify, accept, approve or to accede the Convention. | UN | ٢ - تحث جميع الدول على التوقيع على الاتفاقية أو التصديق أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها. |