The use of larger rotary-wing aircraft will enable the Mission to lower the usage of fixed-wing aircraft to regional locations. | UN | وستتمكن البعثة باستخدام الطائرات ذات الأجنحة الدوارة الأكبر من تقليل استخدام الطائرات ذات الأجنحة الثابتة إلى المواقع الإقليمية. |
Therefore, it has expanded its portfolio of offerings in this area at headquarters, regional locations and the country level. | UN | لذا، فقد وسّعت الكلية نطاق ما تقدمه من برامج في هذا المجال في المقر وفي المواقع الإقليمية وعلى الصعيد القطري. |
Heavy Transport Unit convoy to all regional locations for delivery of stores and equipment to support Mission requirements in accordance with approved cargo movement request | UN | إرسال قافلة وحدة النقل الثقيل إلى جميع المواقع الإقليمية لتسليم المخازن والمعدات لتلبية احتياجات البعثة وفقاً لطلب نقل الشحنات الموافق عليه |
In paragraph 28 of the report, the Secretary-General states that, keeping in view the Mission's need to maintain a mobile and flexible force with the ability to support national authorities in responding to security incidents, further reductions in regional locations for UNMIL are not feasible. | UN | ويقول الأمين العام في الفقرة 28 من التقرير إن المضي في عمليات تخفيض عدد المواقع الإقليمية التابعة للبعثة لا جدوى من ورائها بالنظر إلى حاجة البعثة إلى الاحتفاظ بقوة مرنة ومتنقلة تكون قادرة على دعم السلطات الوطنية في التدخل في حالات الحوادث الأمنية. |
The higher number of LANs stemmed from the expanded layout of regional sites | UN | يُعزى العدد المرتفع للشبكات المحلية إلى توسيع نطاق المواقع الإقليمية |
The larger rotary wing aircraft enables the Mission to lower the usage of fixed-wing aircraft to regional locations. | UN | ويمكّن استخدامُ الطائرات ذات الأجنحة الدوارة الأكبر حجما البعثةَ من التقليل من استخدام الطائرات الثابتة الجناحين للوصول إلى المواقع الإقليمية. |
With all regional locations closed by 31 December 2012, as well as the Darwin Liaison Office, the liquidation is based in Dili. | UN | ونظرا إلى إغلاق جميع المواقع الإقليمية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وكذلك مكتب داروين للاتصال، تجري عملية التصفية في ديلي. |
This has created critical fuel shortages, forcing UNMEE to reduce certain important operational activities, including patrols, demining and the provision of administrative support to regional locations and team sites. | UN | وقد نجم عن هذا نقص فادح في الوقود اضطر البعثة إلى تقليص بعض الأنشطة التشغيلية الهامة، بما في ذلك الدوريات، وإزالة الألغام وتقديم الدعم الإداري إلى المواقع الإقليمية ومواقع الأفرقة. |
An attempt is also made to match the regional locations of the reception and investigation centres and the asylum seekers residence centres. | UN | وثمة مسعى حاليا إلى تحقيق الأمر عينه بين المواقع الإقليمية لمراكز الاستقبال والتحقيق من جهة ومراكز إقامة طالبي اللجوء من جهة أخرى. |
16 workshops organized in Abidjan and in regional locations to explain human rights issues and the electoral process, 2 with women's associations, 6 with youth NGOs, 4 with the media, 2 with traditional chiefs, 1 with economic actors and 1 with an association for the physically impaired | UN | نظمت 16 حلقة عمل في أبيدجان وفي المواقع الإقليمية لشرح قضايا حقوق الإنسان والعملية الانتخابية. ونظمت منها اثنتان مع اتحادات نسائية، و 6 مع منظمات غير حكومية للشباب و 4 مع وسائل الإعلام واثنتان مع زعماء القبائل وواحدة مع الأطراف الفاعلة الاقتصادية وواحدة مع رابطة لذوي الإعاقة البدنية |
326. With regard to component 1 of subprogramme 2, questions were raised regarding the enhancement of safety and security for staff and their eligible dependants at regional locations. | UN | 326 - وفي ما يتعلق بالعنصر 1 من البرنامج الفرعي 2، طُرحت أسئلة حول تعزيز أمن وسلامة الموظفين ومعاليهم المستحقين في المواقع الإقليمية. |
The incumbent would conduct visits to regional locations to resolve both hardware and software problems; undertake surprise inspections to ensure that the system is not being misused; monitor the usage reports and identify any abnormal consumption patterns and undertake primary investigations of possible fuel fraud; and liaise with contingents on their consumption patterns and prepare fuel requirements for coming months. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة بزيارات إلى المواقع الإقليمية لحل كل من المشاكل الناشئة عن المعدات والبرامجيات؛ وبزيارات تفتيش مفاجئة لكفالة عدم إساءة استخدام النظام؛ ورصد تقارير الاستعمال والتعرف على وجود أي أنماط استهلاك غير عادية والاضطلاع بتحقيقات أولية في أي غش محتمل بشأن الوقود؛ والاتصال مع الوحدات بشأن أنماط استهلاكها وإعداد الاحتياجات من الوقود للأشهر المقبلة. |
It is proposed that the aviation assets of the Mission be realigned in 2014, whereby the category of the fixed-wing aircraft will be changed from medium to light, and there will be a reduction in the fixed-wing flight hours. Concurrently, the larger capacity helicopters that were obtained in 2013 will be utilized, thereby enabling the Mission to lessen the usage of fixed-wing aircraft by limiting it to regional locations. | UN | ومن المقترح إجراء تعديلات على الأصول الجوية للبعثة في عام 2014، حيث يتم تغيير فئة الطائرات الثابتة الأجنحة من طائرات متوسطة إلى طائرات خفيفة، وخفض عدد ساعات طيران الطائرات الثابتة الأجنحة، وسيجري بالتوازي استخدام الطائرات العمودية الأكبر سعة التي تم اقتناؤها في عام 2013، ما سيتيح للبعثة خفض معدّلات استخدام الطائرات ذات الأجنحة الثابتة، حيث سيصبح استخدامها مقتصرا على المواقع الإقليمية. |
48. In addition, the support component planned and executed the administrative and logistical drawdown of the Mission, including personnel drawdown, formed police unit and equipment repatriation, handover of regional locations and the development of an assets disposal plan and liquidation plan. | UN | 48 - بالإضافة إلى ذلك، قام عنصر دعم البعثة بالتخطيط والتنفيذ للتخفيض التدريجي لقوام البعثة من الناحيتين الإدارية واللوجستية، بما في ذلك التخفيض التدريجي لموظفي البعثة، وإعادة وحدة الشرطة المشكلة ومعداتها إلى الوطن، وتسليم المواقع الإقليمية ووضع خطة للتصرف في الأصول وخطة للتصفية. |
The higher output was attributable to additional requirements for the movement of construction materials to regional locations, the relocation of contingent-owned equipment to Les Cayes and of relief supplies to Gonaïves after the hurricanes in the fall of 2008 | UN | تُـعزى الزيادة في الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لنقل مواد البناء إلى المواقع الإقليمية ونقل المعدات المملوكة للوحدات إلى لي - كاي ونقل لوازم الإغاثة إلى غوناييف عقب الأعاصير التي وقعت في خريف عام 2008 |
30. Expenditures under this heading relate to requirements for mission subsistence allowance ($5,180,300) for military observers in the Democratic Republic of the Congo and military liaison officers assigned to regional locations in the neighbouring countries as well as emplacement travel ($750,200) and clothing and equipment allowance ($23,100). | UN | 30 - تتعلق النفقات تحت هذا الباب باحتياجات البعثة من بدل الإقامة المخصص للبعثة (300 180 5 دولار) للمراقبين العسكريين في جمهورية الكونغو الديمقراطية وضباط الاتصال العسكريين المعينين في المواقع الإقليمية في البلدان المجاورة وكذلك للسفر إلى الموقع (200 750 دولار) وبدل الملابس والمعدات (100 23 دولار). |
Resources would provide for salaries and other staff costs for 615 staff (232 international and 383 local staff including 40 national officers), allowances for 5 military advisers and 4 civilian police officers, the purchase of vehicles and other essential equipment, hiring of two aircraft and operating expenses for the Mission including all regional locations for the 12 months until 31 March 2003. | UN | وستغطي الموارد مرتبات الموظفين وتكاليف الموظفين الأخرى لـ 615 موظفا (232 موظفا دوليا و 383 موظفا محليا منهم 40 موظفا وطنيا)، وبدلات لـ 5 مستشارين عسكريين و 4 ضباط شرطة مدنية، وشراء مركبات ومعدات أساسية أخرى، واستئجار طائرتين، وستغطي نفقات التشغيل للبعثة ويشمل ذلك جميع المواقع الإقليمية لمدة 12 شهرا تمتد حتى 31 آذار/مارس 2003. |
Under the new concept of operations, substantive staff were redeployed in regional locations and the military was relocated from governmental sites and the 24 leased sites to new, more centralized camps based in 4 regions (Dabakala, Divo, Adzope, and Boundialli) that serve as the base of operations for the mobile patrols. | UN | وفي إطار المفهوم الجديد للعمليات،أُعيد نشر الموظفين الفنيين في المواقع الإقليمية ونُقلت العناصر العسكرية من المواقع الحكومية وتم الانتقال من المباني المستأجرة البالغ عددها 24 مبنى إلى مخيمات جديدة أكثر مركزية موجودة في أربع مناطق (دباكالا ووديفو وأدزوبي وباوندياللي) التي هي بمثابة قاعدة لعمليات الدوريات المتنقلة. |
Under the new concept of operations, substantive staff must be supported in regional locations and the military will be relocated from the government and the 24 leased buildings to new, more centralized camps based in 6 regions (Dabakala, Issia, Divo, Adzope, Boundialli and Guiglo) that will serve as the base of operations for the mobile patrols. | UN | وفي إطار المفهوم الجديد للعمليات، يجب دعم الموظفين الفنيين في المواقع الإقليمية ونقل العناصر العسكرية من الحكومة والمباني المستأجرة وعددها 24 مبنى إلى المخيمات الجديدة الأكثر مركزية القائمة في 6 مناطق (دباكالا وإيسيا وديفو وأدزوبي وباوندياللي وغويغلو) التي ستكون بمثابة قاعدة لعمليات الدوريات المتحركة. |
The higher number of servers was due to the need for special projects such as Disaster Recovery Site, Disaster Recovery Workshop, Redundancy Domain Control Servers and expansion of regional sites | UN | ويرجع ارتفاع عدد حواسيب الخدمة إلى الحاجة إلى مشاريع خاصة مثل موقع استرجاع البيانات عند حدوث أعطال حاسوبية كبرى، وورشة استرجاع البيانات عند حدوث أعطال حاسوبية كبرى والخوادم الاحتياطية للتحكم في النطاق وتوسيع المواقع الإقليمية |