Chapter five of this legislation governs the protection of historical sites, monuments, as well as archaeological activities. | UN | وينظم الفصل الخامس من هذا التشريع حماية المواقع التاريخية |
Museums activities, preservation of historical sites, botanical and zoological gardens and nature reserves activities | UN | أنشطة المتاحف والمحافظة على المواقع التاريخية وأنشطة حدائق النباتات والحيوانات والمحميات الطبيعية |
Concerns have also been expressed about the granting of exclusive rights to a sponsor for projects to renovate historical sites. | UN | كما أُعرب عن القلق إزاء منح حقوق حصرية للراعي في المشاريع الهادفة إلى تجديد المواقع التاريخية. |
One way of realizing that was through the rehabilitation of historic sites connected with the slave trade. | UN | وثمة طريقة لتحقيق هذا هي العمل على تحقيقه من خلال ترميم المواقع التاريخية ذات الصلة بتجارة الرق. |
UNTSO and UNMIS provide cultural trips to visit historic sites. | UN | وتنظم هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وبعثة الأمم المتحدة في السودان رحلات ثقافية لزيارة المواقع التاريخية. |
We also recognize the need for conservation, as appropriate, of the natural and cultural heritage of human settlements, the revitalization of historic districts and the rehabilitation of city centres. | UN | ونسلم أيضا بضرورة الحفاظ، على النحو المناسب، على التراث الطبيعي والثقافي للمستوطنات البشرية وتجديد المواقع التاريخية وتأهيل مراكز المدن. |
They stated that, at historical sites like the old city walls, such facilities are required to be underground. | UN | وأشاروا إلى أن من الضروري إنشاء مثل هذه المرافق تحت اﻷرض في المواقع التاريخية مثل أسوار المدينة القديمة. |
Look, this is a map of historical sites and there are no windmills marked anywhere near here. | Open Subtitles | هذه خريطة المواقع التاريخية و لا يوجد اية طاحونة في مذكورة في الخريطة قريبة من هنا ؟ |
The Freedom Trail includes many historical sites of significance to Boston. | Open Subtitles | درب الحرية ويشتمل على العديد من المواقع التاريخية من الأهم إلى بوسطن |
Anguilla 14. A feasibility study was undertaken on tourism development for historical sites. | UN | ١٤ - اضطلع بدراسة جدوى بشأن تنمية السياحة في المواقع التاريخية. |
95. Many countries have laws restricting advertising on and around historical sites or monuments. | UN | ٩٥ - ولدى العديد من البلدان قوانين تحد من الإعلانات على النصب التذكارية أو المواقع التاريخية أو حولها. |
The Committee recommends that the State party take measures for the proper implementation of relevant laws and regulations aimed at the protection of historical sites, and undertake systematic assessment of the impact of development projects on their conservation. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير من أجل التنفيذ الصحيح للقوانين واللوائح ذات الصلة الرامية إلى حماية المواقع التاريخية وإجراء تقييم منهجي لأثر تطوير المشاريع الهادفة إلى الحفاظ عليها. |
Contrary to the authors' affirmation, legislation does exist in French Polynesia that provides for the protection of historical sites and burial grounds and of archaeological sites presenting a particular interest. | UN | وخلافا لما أكده صاحبا الرسالة، يوجد فعلا تشريع في بولينيزيا الفرنسية ينص على حماية المواقع التاريخية وأراضي المقابر والمواقع اﻷثرية التي لها أهمية خاصة. |
In this context, I wish to underline that preservation of historical sites through reuse is carried out in accordance with international instruments governing the preservation of cultural heritage. | UN | وأود في هذا الصدد أن أشدد على أن الحفاظ على المواقع التاريخية من خلال إعادة استخدامها يتم وفقا للصكوك الدولية التي تنظم عمليات الحفاظ على التراث الثقافي. |
The Yukon Heritage Inventory Program identifies and records information about historic sites. | UN | ويحدد برنامج جرد تراث يوكون ويدوﱢن المعلومات عن المواقع التاريخية. |
The Heritage Assistance Contribution Program is an incentive programme for members of the public who wish to preserve historic sites. | UN | وبرنامج المساهمة للمساعدة في مجال التراث برنامج لحفز أفراد الجمهور الذين يرغبون في صيانة المواقع التاريخية. |
Other Marrakech projects are providing housing to low-income people and restoring historic sites in Marrakech. | UN | وهناك مشاريع أخرى في مراكش تقوم بتوفير اﻹسكان لذوي الدخل المنخفض، وبإصلاح المواقع التاريخية في المدينة. |
In addition, the Special Rapporteur visited a number of historic sites in Balkh province. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص بزيارة عدد من المواقع التاريخية في مقاطعة بلخ. |
Responsible for realty services for 35 national parks and reserves and over 100 national historic sites and canals across Canada, socio-economic research, marketing, strategic policy and planning. | UN | وكانت مسؤولة عن الخدمات العقارية لـ 35 من الحدائق والمحميات الوطنية وما يزيد على 100 من المواقع التاريخية والقنوات الوطنية في كافة أنحاء كندا. |
We also recognize the need for conservation, as appropriate, of the natural and cultural heritage of human settlements, the revitalization of historic districts and the rehabilitation of city centres. | UN | ونسلم أيضا بضرورة الحفاظ، على النحو المناسب، على التراث الطبيعي والثقافي للمستوطنات البشرية وتجديد المواقع التاريخية وتأهيل مراكز المدن. |
We also recognize the need for conservation, as appropriate, of the natural and cultural heritage of human settlements, the revitalization of historic districts and the rehabilitation of city centres. | UN | ونسلم أيضا بضرورة الحفاظ، على النحو المناسب، على التراث الطبيعي والثقافي للمستوطنات البشرية وتجديد المواقع التاريخية وتأهيل مراكز المدن. |
Also in the period in question, 103 natural heritage sites, 13979 historic and cultural sites and 1070 intangible elements have been nationally registered. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض أيضاً، سُجل على الصعيد الوطني 103 مواقع للتراث الطبيعي، و979 13 من المواقع التاريخية والثقافية، و070 1 أصلاً تراثياً غير ملموس. |