The persistence of strong stereotypical attitudes concerning the roles and responsibilities of women and men also constitute an impediment to the full implementation of the Convention. | UN | ولا تزال المواقف المقولبة عن أدوار ومسؤوليات كل من الرجل والمرأة تمثل عوائق أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية. |
The persistence of strong stereotypical attitudes concerning the roles and responsibilities of women and men also constitute an impediment to the full implementation of the Convention. | UN | ولا تزال المواقف المقولبة عن أدوار ومسؤوليات كل من الرجل والمرأة تمثل عوائق أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية. |
The Committee expresses its concern at the persistence of stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار المواقف المقولبة إزاء أدوار ومسؤوليات الرجل والمرأة. |
The Committee expresses its concern at the persistence of stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار المواقف المقولبة لأدوار ومسؤوليات الرجل والمرأة. |
She also asked whether the fact that women were well represented in the judiciary was helping to reduce stereotyped attitudes in the handling of complaints. | UN | وسألت أيضا عما إذا كان التمثيل الجيد للمرأة في الهيئة القضائية يساعد على الإقلال من المواقف المقولبة في تناول الشكاوى. |
In reviewing the country reports presented for the current session, the Working Group had been concerned to see the persistence of stereotypical attitudes towards gender roles, especially in the developed countries, including Europe. | UN | وقد انشغل الفريق لدى استعراضه التقارير القطرية المقدمة للدورة الحالية باستمرار المواقف المقولبة إزاء أدوار الجنسين، ولا سيما في البلدان المتقدمة النمو، بما فيها أوروبا. |
30. The Committee has identified the persistence of stereotypical attitudes towards the gender roles of women and men as a critical challenge to implementation. | UN | ٣٠ - ووجدت اللجنة أن استمرار المواقف المقولبة تجاه أدوار الجنسين، الرجل والمرأة، تشكل تحديا بالغ الخطورة أمام التنفيذ. |
31. The Committee has noted the strengthening of stereotypical attitudes in several States parties as a result of economic, social and cultural changes. | UN | ٣١ - ولاحظت اللجنة اشتداد تلك المواقف المقولبة في عدة دول من الدول اﻷطراف نتيجة لتغيرات اقتصادية واجتماعية وثقافية. |
stereotypical attitudes continue to result in large drop-out rates for girls at primary and secondary levels of education and failure to enrol in tertiary education. | UN | ولا تزال المواقف المقولبة تؤدي إلى ارتفاع معدلات انقطاع البنات عن الدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية وتمنعهن من الالتحاق بمرحلة التعليم الثالثة. |
50. Measures to address stereotypical attitudes are also regarded as crucial to ensure implementation. | UN | ٥٠ - يعتبر اتخاذ تدابير لمعالجة المواقف المقولبة أمرا حاسما أيضا لكفالة التنفيذ. |
30. The Committee has identified the persistence of stereotypical attitudes towards the gender roles of women and men as a critical challenge to implementation. | UN | ٣٠ - ووجدت اللجنة أن استمرار المواقف المقولبة تجاه أدوار الجنسين، الرجل والمرأة، تشكل تحديا بالغ الخطورة أمام التنفيذ. |
31. The Committee has noted the strengthening of stereotypical attitudes in several States parties as a result of economic, social and cultural changes. | UN | ٣١ - ولاحظت اللجنة اشتداد تلك المواقف المقولبة في عدة دول من الدول اﻷطراف نتيجة لتغيرات اقتصادية واجتماعية وثقافية. |
stereotypical attitudes continue to result in large drop-out rates for girls at primary and secondary levels of education and failure to enrol in tertiary education. | UN | ولا تزال المواقف المقولبة تؤدي إلى ارتفاع معدلات انقطاع البنات عن الدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية وتمنعهن من الالتحاق بمرحلة التعليم الثالثة. |
50. Measures to address stereotypical attitudes are also regarded as crucial to ensure implementation. | UN | ٥٠ - ويعتبر اتخاذ تدابير لمعالجة المواقف المقولبة أمرا بالغ اﻷهمية أيضا لكفالة التنفيذ. |
10. In its previous concluding comments, the Committee requested the State party to increase its effort to create awareness in society about the need to change stereotypical attitudes and discriminatory behaviour towards women and girls. | UN | 10 - طلبت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة إلى الدولة الطرف أن تعزز الجهود التي تبذلها من أجل توعية المجتمع بضرورة تغيير المواقف المقولبة والتصرفات التمييزية تجاه المرأة والفتاة. |
167. The Committee urges the Government to review, or enact laws that will make cultural practices that discriminate against women illegal. The Committee urges the Government to increase awareness-raising programmes, as well as change stereotypical attitudes and perceptions about the roles and responsibilities of women and men. | UN | 167 - وتحث اللجنة الحكومة على استعراض أو سن قوانين تمنع الممارسات الثقافية التي تميز ضد المرأة وتحث اللجنة الحكومة على زيادة الوعي والإعلام بغية تغيير المواقف المقولبة بشأن أدوار ومسؤوليات كل من الرجل والمرأة. |
167. The Committee urges the Government to review or enact laws making illegal cultural practices that discriminate against women. The Committee urges the Government to increase awareness-raising programmes, as well as change stereotypical attitudes and perceptions about the roles and responsibilities of women and men. | UN | 167 - وتحث اللجنة الحكومة على استعراض أو سن قوانين تمنع الممارسات الثقافية التي تميز ضد المرأة وتحث اللجنة الحكومة على زيادة الوعي والإعلام بغية تغيير المواقف المقولبة بشأن أدوار ومسؤوليات كل من الرجل والمرأة. |
906. Despite the efforts of the State party to address the issue of equality between sexes, the Committee notes with concern that the persistence of stereotypical attitudes concerning the roles and responsibilities of women and men still constitute an impediment to the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by girls. | UN | 906- رغم الجهود المبذولة من الدولة الطرف لمعالجة قضية المساواة بين الجنسين، تلاحظ اللجنة مع القلق أن استمرار المواقف المقولبة فيما يتعلق بالأدوار والمسؤوليات المنوطة بالمرأة والرجل لا تزال تشكل عائقاً أمام تمتع الفتيات تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Despite the efforts of the State party to address the issue of equality between sexes, the Committee notes with concern that the persistence of stereotypical attitudes concerning the roles and responsibilities of women and men still constitute an impediment to the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by girls. | UN | 31- رغم الجهود المبذولة من الدولة الطرف لمعالجة قضية المساواة بين الجنسين، تلاحظ اللجنة مع القلق أن استمرار المواقف المقولبة فيما يتعلق بالأدوار والمسؤوليات المنوطة بالمرأة والرجل لا تزال تشكل عائقاً أمام تمتع الفتيات تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
25. The Committee recommends that the State party take additional measures to eliminate traditional stereotypical attitudes, including through sensitization and training of all educational actors and sustained awareness-raising campaigns directed at both women and men. | UN | 25 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير إضافية للقضاء على المواقف المقولبة التقليدية، بما في ذلك من خلال توعية وتدريب جميع الأطراف الفاعلة في مجال التعليم والقيام بحملات توعية مستمرة موجهة للنساء والرجال على حد سواء. |
Some positive changes have occurred in recent times, and there is a fairly perceptible upward trend in the numbers of women holding diplomatic posts, as well as a tendency to eliminate stereotyped attitudes towards women, as can be seen from the increasing numbers of women holding managerial posts and their more rapid promotion. | UN | وقد حدثت مؤخرا بعض التغييرات اﻹيجابية، وهناك اتجاه ملموس إلى حدٍ ما نحو زيادة عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب دبلوماسية، فضلا عن وجود اتجاه نحو التخلص من المواقف المقولبة تجاه المرأة، كما يتضح من تزايد أعداد النساء اللاتي يشغلن مناصب المديرين وترقيتهن على نحو أسرع. |