"المواقف النمطية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • stereotypical attitudes about
        
    • stereotypical attitudes towards
        
    • stereotypical attitudes concerning
        
    Please provide information on measures taken to change stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including through public awareness-raising and educational campaigns directed at both women and men, and at the media. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتغيير المواقف النمطية بشأن دور ومسؤولية كل من المرأة والرجل، بسبل منها حملات التوعية والتثقيف الموجهة للنساء والرجال، على حد سواء، ووسائط الإعلام.
    Please provide information on measures taken to change stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including through public awareness-raising and educational campaigns directed at both women and men, and at the media. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتغيير المواقف النمطية بشأن دور ومسؤولية المرأة والرجل، بما في ذلك عن طريق حملات التوعية والتثقيف الموجهة للنساء والرجال وفي وسائط الإعلام.
    21. She agreed with the State party's assessment (report, para. 56) that stereotypical attitudes about social roles were among the main obstacles to women's exercising their rights on an equal footing with men. UN 21 - وقالت إنها متفقة مع تقييم الدولة الطرف (التقرير، الفقرة 56) أن المواقف النمطية بشأن الأدوار الاجتماعية هي من بين العقبات الرئيسية التي تعترض ممارسة المرأة لحقوقها على قدم المساواة مع الرجل.
    17. In its previous concluding comments, the Committee expressed concern that stereotypical attitudes about the roles of women in the family were reflected in women's low level of representation in decision-making at all levels and in all areas. UN 17 - أعربت اللجنة، في تعليقاتها الختامية السابقة، عن قلقها لكون المواقف النمطية بشأن دور المرأة في نطاق الأسرة تتجلى في تدني نسبة تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار وفي جميع المجالات.
    Ghana expressed concern about the stereotypical attitudes towards the role of women and on the extent of prostitution. UN وعبرت غانا عن القلق إزاء المواقف النمطية بشأن دور النساء وإزاء انتشار البغاء.
    In addition, such an approach emphasizes the protection of and the delivery of services to women mainly as mothers and members of families, thus perpetuating stereotypical attitudes concerning the roles and responsibilities of women. UN وهو نهج يركز على حماية المرأة باعتبارها أما وفردا من أفراد الأسرة وتقديم الخدمات لها، مما يكرس المواقف النمطية بشأن أدوار المرأة ومسؤولياتها.
    18. In its previous concluding comments, the Committee expressed concern that stereotypical attitudes about the roles of women in the family were reflected in women's low level of representation in decision-making at all levels and in all areas. UN 18 - لقد أعربت اللجنة، في تعليقاتها الختامية السابقة، عن قلقها لكون المواقف النمطية بشأن دور المرأة في الأسرة تتجلى في تدني نسبة تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار وفي جميع المجالات.
    234. The Committee calls upon the State party to strengthen measures aimed at changing stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including through sustained awareness-raising designed in collaboration with the media and women's non-governmental organizations and educational campaigns directed at both women and men. UN 234 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز التدابير الرامية إلى تغيير المواقف النمطية بشأن دور ومسؤوليات المرأة والرجل، بما في ذلك القيام بحملات متواصلة لإذكاء الوعي، توضع بالتعاون مع وسائط الإعلام والمنظمات النسائية غير الحكومية، وحملات تثقيفية موجهة إلى المرأة والرجل على حد سواء.
    It called upon Barbados to strengthen measures aimed at changing stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including through sustained awareness-raising designed in collaboration with the media and women's non-governmental organizations and educational campaigns directed at both women and men. UN ودعت بربادوس إلى تدعيم التدابير الرامية إلى تغيير المواقف النمطية بشأن أدوار النساء والرجال ومسؤولياتهم، بما في ذلك عبر التوعية المستمرة، بالتعاون مع وسائط الإعلام والمنظمات النسائية غير الحكومية، والحملات التثقيفية الموجهة للنساء والرجال على السواء.
    30. The Committee calls upon the State party to further enhance its efforts and to take proactive and sustained measures to eliminate stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, through awareness-raising and educational campaigns. UN 30 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تعزيز جهودها واتخاذ تدابير استباقية ومستمرة للقضاء على المواقف النمطية بشأن الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالمرأة والرجل، عن طريق شن حملات للتوعية والتثقيف.
    17. Please provide information on measures taken by the State party with respect to the elimination of stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in textbooks, curricula and teacher training. UN 17- يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف فيما يتعلق بالقضاء على المواقف النمطية بشأن أدوار ومسؤوليات الرجل والمرأة في الكتب المدرسية والمناهج وتدريب المعلمين.
    155. The Committee urges the State party to address directly stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including the hidden cultural patterns and norms that perpetuate direct and indirect discrimination against women and girls in all areas of their lives. UN 155- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعالج بشكل مباشر المواقف النمطية بشأن الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها النساء والرجال، بما في ذلك الأنماط والقواعد الثقافية الخفية التي تكرس التمييز المباشر وغير المباشر ضد النساء والفتيات في جميع مجالات حياتهن.
    16. CEDAW called on Germany to eliminate stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men and the stereotypical images of migrant women. UN 16- ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ألمانيا إلى القضاء على المواقف النمطية بشأن أدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل والصور النمطية للنساء المهاجرات.
    333. The Committee calls upon the State party to take additional measures to eliminate stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including through awareness-raising and educational campaigns directed at both women and men and at the media, and carefully monitor the impact of such measures. UN 333- وتهيب اللجنة بالدولة الطرف اتخاذ تدابير إضافية للقضاء على المواقف النمطية بشأن أدوار ومسؤوليات النساء والرجال، بما في ذلك من خلال حملات التوعية والتثقيف الموجهة إلى النساء والرجال على السواء وإلى وسائط الإعلام، وأن ترصد بعناية آثار هذه التدابير.
    20. The Committee urges the State party to address directly stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including the hidden cultural patterns and norms that perpetuate direct and indirect discrimination against women and girls in all areas of their lives. UN 20 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعالج بشكل مباشر المواقف النمطية بشأن الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها النساء والرجال، بما في ذلك الأنماط والقواعد الثقافية الخفية التي تكرس التمييز المباشر وغير المباشر ضد النساء والفتيات في جميع مجالات حياتهن.
    28. The Committee calls upon the State party to further enhance its efforts and to take proactive and sustained measures to eliminate stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, through awareness-raising and educational campaigns, as well as to eliminate stereotypical images of migrant women, with the aim of integrating them into society. UN 28 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تعزيز جهودها واتخاذ تدابير استباقية ومستدامة للقضاء على المواقف النمطية بشأن أدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل، من خلال نشر الوعي والحملات التثقيفية، وكذلك للقضاء على الصور النمطية للمهاجرات بهدف إدماجهن في المجتمع.
    (a) Further strengthen its efforts to put in place a comprehensive policy with proactive and sustained measures, targeted at women, men, girls and boys, to overcome stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in the family and in society; and UN (أ) مواصلة تعزيز جهودها الرامية إلى وضع سياسة شاملة مقرونة بتدابير استباقية ومستمرة، موجهة إلى النساء والرجال، والفتيان والفتيات، للتغلب على المواقف النمطية بشأن أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة وفي المجتمع؛
    Please indicate whether textbooks, curricula and teacher training for primary and secondary schools have been reviewed to eliminate stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men and to encourage girls to participate in non-traditional educational, vocational, or professional streams, and to open to women and girls all areas of study in the scientific and technical areas. UN يرجى بيان ما إذا كانت الكتب المدرسية والمناهج الدراسية والدورات التدريبية لمعلمي المدارس الابتدائية والثانوية قد نقحت للقضاء على المواقف النمطية بشأن أدوار ومسؤوليات كل من النساء والرجال، وتشجيع الفتيات على المشاركة في التيارات التربوية والمهنية والفنية غير التقليدية، وفتح باب الدراسة في جميع المجالات العلمية والتقنية للنساء والفتيات.
    49. Educational measures are being taken to address stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in all age groups, starting at an early age and continuing throughout the entire educational process, during lessons on every subject, during curricular and extracurricular activities and in the development of study material, curricula, textbooks, posters, visual aids and charts. UN 49- وتتخذ التدابير التثقيفية التربوية للتأثير على المواقف النمطية بشأن أدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل في جميع المستويات العمرية، ابتداء من مرحلة الطفولة المبكرة، وفي جميع مراحل العملية التعليمية - في الفصول الدراسية لجميع المواد الدراسية، ضمن الصف أو خارجه، وذلك عند وضع المواد التعليمية، بما في ذلك المناهج والكتب المدرسية، والملصقات، والوسائل البصرية، والجداول.
    308. While noting the efforts undertaken to eliminate stereotypical attitudes towards the roles of women and men in the family and all sectors of society, the Committee is concerned about the persistence of stereotypical attitudes towards women, which threaten to impede women's enjoyment of their rights. UN 308 - وفي الوقت الذي تلاحظ فيه اللجنة الجهود المبذولة للتخلص من المواقف النمطية بشأن دور المرأة والرجل في الأسرة وجميع قطاعات المجتمع، فإنها تشعر بالقلق إزاء استمرار المواقف النمطية تجاه النساء، مما يهدد بإعاقة تمتع المرأة بحقوقها.
    In addition, such an approach emphasizes the protection of and the delivery of services to women mainly as mothers and members of families, thus perpetuating stereotypical attitudes concerning the roles and responsibilities of women. UN وهو نهج يركز على حماية المرأة باعتبارها أما وفردا من أفراد الأسرة وتقديم الخدمات لها، مما يكرس المواقف النمطية بشأن أدوار المرأة ومسؤولياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more