"المواقف والسلوكيات" - Translation from Arabic to English

    • attitudes and behaviours
        
    • attitudes and behaviour
        
    • attitude and behaviour
        
    • attitudes and behaviors
        
    • attitudinal and behavioural
        
    In fact, patriarchal attitudes and behaviours had a negative impact on the response services to female victims of violence. UN والواقع أن المواقف والسلوكيات النابعة من السلطة الأبوية لها تأثير سلبي على خدمات الاستجابة للإناث ضحايا العنف.
    However, UNFPA and its partners are working towards providing practical strategies for engaging men and boys by addressing the underlying gender norms which most often influence attitudes and behaviours. UN بيد أن الصندوق وشركاءه يعملون من أجل توفير استراتيجيات عملية لإشراك الرجال والفتيان من خلال تناول المعايير الجنسانية الكامنة التي غالبا ما تؤثر في المواقف والسلوكيات.
    They would have to be accompanied by a strategic shift in underlying attitudes and behaviours. UN بل يتعين أن تقترن بتحول استراتيجي في المواقف والسلوكيات اﻷساسية.
    The best way to combat discriminatory attitudes and behaviour is through laws, education and dialogue among cultures. UN وتكمن أفضل سبل مكافحة المواقف والسلوكيات التمييزية في القوانين والتعليم وحوار الثقافات.
    Challenging stereotypical attitudes and behaviour which hinder achievement of equality between women and men UN تحدي المواقف والسلوكيات النمطية التي تعيق تطبيق المساواة بين الرجل والمرأة
    They would have to be accompanied by a strategic shift in underlying attitudes and behaviours. UN بل يتعين أن تقترن بتحول استراتيجي في المواقف والسلوكيات اﻷساسية.
    Although, for instance, anti-discrimination employment laws existed, the promotion of women was often barred by cultural attitudes and behaviours. UN ورغم أن قوانين العمل المناهضة للتمييز، مثلا، موجودة، إلا أن ترقية النساء غالبا ما تعيقها المواقف والسلوكيات الثقافية.
    Scoping of a multi-year campaign to change attitudes and behaviours. UN :: وضع إطار لحملة تتم على سنوات عدة وتهدف إلى تغيير المواقف والسلوكيات.
    At that time, the Committee had expressed strong concern about the resurgence of patriarchal attitudes and behaviours. UN وأضافت أنه في ذلك الوقت أعربت اللجنة عن قلقها الشديد لعودة المواقف والسلوكيات الأبوية إلى الظهور.
    Discriminatory stereotypical attitudes and behaviours have direct negative implications for the status and treatment of girls. UN ولا تزال المواقف والسلوكيات التمييزية القائمة على القوالب النمطية تؤثر بصورة سلبية على وضع البنـات ومعاملتهـن.
    Water is too often regarded as an infinite resource; attitudes and behaviours need to be changed so that it is conserved. UN وكثيراً ما ينظر إلى الماء على أنه مورد لا ينضب؛ لذا ينبغي تغيير هذه المواقف والسلوكيات من أجل الحفاظ على هذا المورد.
    Participants concluded that alternative development should be coupled with a change in attitudes and behaviours. UN وخلص المشاركون إلى ضرورة اقتران التنمية البديلة بتغيير في المواقف والسلوكيات.
    (xix) Work to eradicate discriminatory attitudes and behaviours, especially with regard to women's and girls' right to food and the intra-household distribution of food through concrete and long-term measures; UN ' 19` العمل على التخلص من المواقف والسلوكيات التمييزية، ولا سيما فيما يتعلق بحق النساء والفتيات في الغذاء وطرق توزيع الغذاء داخل الأسرة المعيشية الواحدة، وذلك باتباع تدابير عملية طويلة الأجل؛
    Without this clear demonstration at the pilot phase, the Board considers that securing benefits and buy-in from management and staff, and changing attitudes and behaviours, will be harder to achieve. UN وفي غياب هذا البرهان الواضح في المرحلة التجريبية، يرى المجلس أن ضمان الفوائد وكسب تأييد الإدارة والموظفين وتغيير المواقف والسلوكيات أمور لن تكون سهلة المنال.
    Therefore, a great deal of time and effort would be needed in order to change attitudes and behaviour in relations between the sexes. UN ولذلك، سيتطلب الأمر كثيراً من الوقت والجهد لتغيير المواقف والسلوكيات المتبعة في العلاقات بين الجنسين.
    Develop monitoring and evaluation (M & E) frameworks to assess changes in attitudes and behaviour toward violence in schools. UN :: وضع أطر للرصد والتقييم يتم من خلالها تقييم التغيّرات في المواقف والسلوكيات فيما يتصل بالعنف في المدارس.
    They have the time, knowledge and commitment to foster the development of positive attitudes and behaviour in their children. UN ويكون لديها الوقت والمعرفة والالتزام لترعى تنمية المواقف والسلوكيات الإيجابية لدى أطفالها.
    There is growing evidence that preventive education needs to be delivered at a time when it is more likely to influence attitudes and behaviour. UN وهناك دلائل متزايدة على الحاجة الى توفير التوعية الوقائية عندما تكثر احتمالات تأثيرها على المواقف والسلوكيات.
    While this may appear to be contradictory, it must be remembered that drug abuse prevention is aimed at changing attitudes and behaviour. UN ومع أن هذا قد يبدو أمرا متناقضا، فإنه يجب علينا أن نتذكّر أن الوقاية من تعاطي المخدرات تستهدف تغيير المواقف والسلوكيات.
    Such stigmatization may also be expressed in the abusive attitudes and behaviour of poorly trained staff. UN ويمكن أن يتجلى هذا الوصم أيضاً في المواقف والسلوكيات المسيئة التي ينتهجها الموظفون غير المدربين تدريباً جيداً.
    Still too often, existing data are not analysed or made public and fail to inform advocacy, policymaking and the allocation of resources, or to promote changes in attitude and behaviour for the prevention and elimination of violence. UN ولكن، في غالب الأحيان، لا تحلَّل البيانات الموجودة أو تُنشَر للجمهور، ولا تستنير بها التوعية ولا عملية وضع السياسات وتخصيص الموارد، ولا تُعزِّز تغيير المواقف والسلوكيات من أجل منع العنف والقضاء عليه.
    WILPF also urges governments to recognize and change the attitudes and behaviors that cause and perpetuate the gender inequality in society in which such discrimination and violence is rooted. UN وتحث الرابطة أيضا الحكومات على أن تتعرف على المواقف والسلوكيات التي تسبب اللامساواة بين الجنسين وتديمها في المجتمعات التي تكون فيها أعمال التمييز والعنف تلك متجذرة وأن تغير تلك المواقف والسلوكيات.
    It has also developed a number of activities to promote attitudinal and behavioural change within society. UN واضطلعت أيضاً بعدد من الأنشطة التي تهدف إلى تشجيع التغيير في المواقف والسلوكيات السائدة في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more