The maternal mortality rate dropped from 650 deaths per 100,000 live births in 1995 to 405 in 2005. | UN | وانخفض معدل وفيات الأمهات من 650 وفاة في كل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 1995، إلى 405 وفيات في عام 2005. |
Infant mortality in children less than a year old was 4.7 for every thousand live births in 2008. | UN | فقد بلغ وفيات الرضع الذين يقل عمرهم عن سنة واحدة 4.7 لكل ألف من المواليد الأحياء في عام 2008. |
Maternal mortality rate remains low at 0.08 per 1,000 live births in 2007. Life Expectancy | UN | ولا يزال معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس متدنياً عند نسبة 0.08 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في سنة 2007. |
Traditional birth attendants attended to 1.1% of the total live births in year 2005. | UN | وباشرت قابلات تقليديات 1.1 في المائة من مجموع حالات وضع المواليد الأحياء في عام 2005. |
The infant mortality rate has declined from 46 per 1,000 live births in 1976 to 38 per 1,000 live births in 1986. | UN | وهبط معدل وفيات الرضع من 46 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في سنة 1976 الى 38 لكل 000 1 في سنة 1986. |
Per cent of all live births in the Last Year that were From 15-19 year olds | UN | نسبة كل المواليد الأحياء في العام الماضي لمن أعمارهم 15 إلى 19 |
Maternal mortality has been reduced from 781 deaths per 10,000 live births in 2005 to 560 in 2010. | UN | فقد انخفض معدل وفيات الأمهات من 781 حالة وفاة لكل 000 10 من المواليد الأحياء في عام 2005 إلى 560 حالة في عام 2010. |
Maternal mortality had been reduced from 539 per 100,000 live births in 1996 to 281 in 2006. | UN | وتمّ الحد من وفيات الأمومة من 539 لكل 000 100 من المواليد الأحياء في 1996 إلى 281 في 2006. |
Meanwhile, the maternal mortality ratio fell by 60 per cent from 22.4 per 100,000 live births in 2011 to 13.1 in 2013. | UN | وفي الوقت ذاته، انخفض معدل وفيات الأمومة بنسبة 60 في المائة من 22.4 لكل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 2011 إلى 13.1 في عام 2013. |
Average under-five child mortality in the least developed countries was estimated at 85 deaths per 1,000 live births in 2012, a level that far exceeded the average in other developing countries. | UN | وقُدِّر متوسط وفيات الأطفال دون سن الخامسة في أقل البلدان نموا بنحو 85 حالة وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 2012، وهو مستوى فاق كثيرا المعدل المتوسط في البلدان النامية الأخرى. |
Please also provide information on the impact of unsafe abortion on women's health, including the maternal mortality ratio, which was 360 deaths per 100,000 live births in 2010. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أثر الإجهاض غير المأمون على صحة الأم بما في ذلك نسبة وفيات الأمهات التي بلغت 360 حالة وفاة لكل 000 100 ألف من المواليد الأحياء في عام 2010. |
Bangladesh has already met the target of reducing the under-five mortality rate: against the target of 48 per 1,000 live births in 2015, it had already achieved 44 per 1,000 live births in 2011. | UN | حققت بنغلاديش بالفعل هدف تخفيض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة: على أساس هدف 48 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 2015 حققت بالفعل معدل 44 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 2011. |
All 31 countries with under-five mortality rates exceeding 100 per 1,000 live births in 2009 were in sub-Saharan Africa. | UN | وتوجد جميع البلدان الــ 31 ذات معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة التي تتجاوز 100 وفاة من كل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 2009 في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى. |
Southern Africa, however, has experienced an increase in maternal mortality rates, from 171 deaths per 100,000 live births in 1990 to 381 per 100,000 in 2008. | UN | بيد أن معدلات الوفيات النفاسية في منطقة الجنوب الأفريقي زادت من 171 حالة وفاة من كل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 1990 إلى 381 حالة وفاة من كل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 2008. |
The under-5 mortality rate stands at 67 per 1,000 live births in 2009 and infant mortality stands at 45 per 1,000 live births in the same period. | UN | وبلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 67 وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 2009 وفي الفترة نفسها بلغت وفيات الرضع 45 وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
All 31 countries with under-five mortality rates exceeding 100 per 1,000 live births in 2009 were in SSA. | UN | وتوجد جميع البلدان الـ 31 ذات معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة التي تتجاوز 100 وفاة من كل 1000 من المواليد الأحياء في عام 2009 في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى. |
The Human Development Report 1995 registered the infant mortality rate in Sri Lanka as 18 per thousand live births in 1992 and 12 per thousand live births in 2004. | UN | ويسجل تقرير التنمية البشرية لعام 1995 أن معدل وفيات الرضع في سري لانكا قد بلغ 18 لكل ألف من المواليد الأحياء في عام 1992و12 لكل ألف من المواليد الأحياء في عام 2004. |
The under-five mortality rate is 105 deaths per 1,000 live births in rural areas, compared with 69 deaths per 1,000 live births in urban areas. | UN | ومعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة يبلغ في المناطق الريفية 105 حالات من أصل كل 000 1 حالة من المواليد الأحياء، بالمقارنة مع 69 حالة وفاة من أصل كل 000 1 حالة من المواليد الأحياء في المناطق الحضرية. |
As a result, between 1982 and 1996 the maternal mortality rate had dropped to 500 per 100,000 live births in Conakry and 900 in rural areas. | UN | ونتيجة لذلك، انخفض معدل وفيات الأمهات، فيما بين عامي 1982 و 1996، إلى 500 لكل 000 100 من المواليد الأحياء في كوناكري وإلى 900 في المناطق الريفية. |
The number of children dying before their first birthday fell from 14.7 per 1,000 live births in 1995 to 12.8 in 1998. | UN | إذ انخفض عدد الأطفال الذين يتوفون خلال السنة الأولى بعد ميلادهم من 14.7 في كل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 1995 إلى 12.8 في عام 1998. |
Approximately 3 per cent of the total live birth in 1998 occurred among ever-married girls age 15 - 19 years, 28 per cent of which are of second or more live birth order. | UN | وحدثت نسبة تقارب 3 في المائة من مجموع المواليد الأحياء في عام 1998 لفتيات تزوجن في وقت ما وتتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاما وكانت نسبة 28 في المائة منها ولادة ثانية أو أكثر من المواليد الأحياء. |
Recent years have seen something of a decline in the maternal mortality rate, but the drop has been rather slow and exceeds the WHO permissible levels of 15 per 100,000 live births for Eastern Europe and 25 per 100,000 for individual countries. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة شيئاً من الانخفاض في معدل وفيات الأمهات ولكن هذا الانخفاض كان بطيئاً بعض الشيء، ولا يزال أعلى من المستويات التي تسمح بها منظمة الصحة العالمية وهي 15 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء في أوروبا الشرقية و 25 وفاة لكل 000 100 بالنسبة لفرادى البلدان. |
Of the total number of live births in 2003, 50.2 per cent were by mothers with incomplete or only primary education, while only 7.8 per cent were by highly educated mothers. | UN | فمن بين إجمالي عدد المواليد الأحياء في 2003، نسبة 50.2 من أمهات لم يستكملن أو استكملن التعليم الابتدائي فقط، في حين أن نسبة 7.8 في المائة كانت بواسطة أمهات من المتعلمات تعليماً عالياً. |
According to the Central Statistical Office (CSO) the child mortality rate in 1997 was 106 deaths per 1000 live births and in 2007 it stood at 120 deaths per 1000. | UN | ويفيد المكتب الإحصائي المركزي بأن معدل وفيات الأطفال بلغ 106 حالات لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 1997 و120 حالة لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 2007. |