The rate of stillbirths increased from 3.8 per cent in 1989 to 4.8 per cent in 1994, that is by 26 per cent. | UN | وارتفع معدل المواليد الموتى من ٣,٨ في المائة في ١٩٨٩ إلى ٤,٨ في المائة في ١٩٩٤، أي بنسبة ٢٦ في المائة. |
The rate of stillbirths was 6.2 per 1,000 live births in 2006. | UN | معدل المواليد الموتى 6.2 لكل 1000 مولود حي عام 2006 |
Such a fall is attributable to the reduction in the number of neonatal fatalities and stillbirths. | UN | ويعزى هذا الانخفاض إلى الانخفاض في عدد وفيات الرضع ووفيات المواليد الموتى. |
:: The stillbirth rate was 5.3 per 1,000 births and the miscarriage rate was 100.1 per 1,000 live births in 2009. | UN | :: بلغ معدل المواليد الموتى لكل ألف مولود 5.3 ومعدل المواليد الخدج 100.1 لكل ألف مولود حي عام 2009. |
The stillbirth rate 1,000 for 28+ weeks of gestation was calculated at 3.90 in 1987 and 4.29 in 1992. | UN | وحسبت معدلات المواليد الموتى بعد فترة حمل لمدة ٨٢ أسبوعاً وأكثر ﺑ ٩٠,٣ في عام ١٩٨٧ وﺑ ٢٩,٤ في عام ١٩٩٢ لكل ٠٠٠ ١ طفل. |
Fresh still births account for the majority of the still births in the health facilities. | UN | وتشكل المواليد الموتى حديثا أغلبية المواليد الموتى في مرافق الرعاية الصحية. |
- - Perinatal mortality = Rate of stillbirths + Early neonatal mortality | UN | - وفيات المواليد المخاضية = المواليد الموتى + وفيات المواليد المبكرة. |
The rate of infant mortality and the rate of stillbirths in Bosnia and Herzegovina have shown a declining trend in recent years. | UN | كما أن معدل وفيات الأطفال وكذلك معدل المواليد الموتى في البوسنة والهرسك يتجه إلى الانخفاض في السنوات الأخيرة. |
Measures adopted by the Government to reduce stillbirths and infant mortality and to foster child development | UN | التدابير التي اعتمدتها الحكومة لتخفيض عدد المواليد الموتى وحالات وفيات الأطفال وتعزيز نماء الطفل |
Malaria is also responsible for 10,000 maternal deaths annually, 10 per cent of low birth weight and 5 per cent of stillbirths in malaria-endemic countries. | UN | وهي أيضا مسؤولة عن 000 10 حالة وفاة نفاسية سنويا و 10في المائة من حالات نقص الوزن عند الولادة و 5 في المائة من حالات المواليد الموتى في البلدان الموبوءة بالملاريا. |
stillbirths per 1 000 births | UN | عدد المواليد الموتى لكل 000 1 مولود |
The increase in the number of stillbirths and deaths in the home are indicative of the inadequacy of children's outpatient clinics and women's consultation clinics. | UN | وتعتبر الزيادة في عدد المواليد الموتى والوفيات داخل المنزل مؤشرا على عدم كفاية عيادات اﻷطفال الخارجية وعيادات النساء الاستشارية. |
Nine cases were stillbirths. | UN | وسجلت تسع حالات من المواليد الموتى. |
stillbirths and infant mortality in Chile, 1990-98 | UN | المواليد الموتى ووفيات الأطفال في شيلي، 1990-1998 |
Table 37 stillbirths and infant mortality in Chile, 1990-98 161 | UN | الجدول 37- المواليد الموتى ووفيات الأطفال في شيلي، 1990-1998 166 |
The stillbirth rate 1,000 for 20+ weeks of gestation was calculated at 4.94 in 1987 and 5.26 in 1992. | UN | وحسبت معدلات المواليد الموتى بعد فترة حمل مدتها ٠٢ أسبوعاً وأكثر ﺑ ٩٤,٤ في عام ١٩٨٧ وﺑ ٢٦,٥ في عام ١٩٩٢ لكل ٠٠٠ ١ طفل. |
In 1996, the stillbirth rate was 12.4 per 1,000 and in 2005 it was just 3.4 per 1,000. | UN | وفي عام 1996، بلغ معدل المواليد الموتى 12.4 لكل 000 1، وفي عام 2005، انخفض إلى 3.4 فقط لكل 000 1. |
The system ensures immediate notification to the Ministry of every maternal death, death of a child under the age of 5, or cases of stillbirth. | UN | ويكفل النظام إبلاغ الوزارة على الفور بكل حالة من حالات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال دون سن الخامسة أو المواليد الموتى. |
stillbirth rate per 1,000 births: 10.8; | UN | - معدل المواليد الموتى لكل 1000 مولود 10.80؛ |
E. Measures taken to reduce stillbirth rate and infant mortality 412 - 416 99 | UN | هاء - التدابير المتخذة لتخفيض معدل المواليد الموتى ووفيات الرضع 412-416 140 |
E. Measures taken to reduce stillbirth rate and infant mortality | UN | هاء - التدابير المتخذة لتخفيض معدل المواليد الموتى ووفيات الرضّع |
Macerated still births Total fresh and macerated | UN | مجموع المواليد الموتى حديثا والعطنة |