"المواليد مجاناً" - Translation from Arabic to English

    • free birth
        
    • births free
        
    In particular, the State party should ensure free birth registration and introduce mobile birth registration units in order to reach the remote and rural areas throughout the country. UN وينبغي بصورة خاصة أن تكفل الدولة الطرف تسجيل المواليد مجاناً وإنشاء وحدات متنقلة لتسجيل المواليد بغية الوصول إلى المناطق النائية والريفية في جميع أنحاء البلد.
    The Philippines passed legislation providing for free birth registration in the Autonomous Region in Muslim Mindanao. UN وقد سنت الفلبين تشريعات تنص على تسجيل المواليد مجاناً في منطقة منداناو المستقلة المسلمة.
    Sierra Leone encouraged ensuring free birth registration for all. UN ٤٠- وشجعت سيراليون على ضمان تسجيل المواليد مجاناً للجميع.
    103.54. Adopt the necessary measures to guarantee easy and effective access to free birth registration (Mexico); UN 103-54- اتخاذ التدابير اللازمة لضمان سهولة وفعالية تسجيل المواليد مجاناً (المكسيك)؛
    Universal free birth registration is a prerequisite and social protection interventions, including social security such as child grants or subsidies, cash transfers and paid parental leave, should be implemented and seen as complementary investments. UN ويشكل تسجيل جميع المواليد مجاناً شرطاً لا بد منه، وينبغي القيام بتدخلات الحماية الاجتماعية، بما فيها الضمان الاجتماعي، كمنح أو إعانات إعالة الأطفال والتحويلات النقدية وإجازة الأبوة المدفوعة الأجر، واعتبارها استثمارات تكميلية.
    45. CRC was concerned that a large number of children were not registered at birth and recommended that Burundi ensure access of all children to free birth registration. UN 45- أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لعدم تسجيل عددٍ كبيرٍ من الأطفال عند الولادة، وأوصت بوروندي بضمان خضوع جميع الأطفال لإجراء تسجيل المواليد مجاناً(122).
    It urged Burkina Faso to establish a sustainable and available national system of free birth registration, including in the most remote areas. UN وحثت بوركينا فاسو على إرساء نظام وطني لتسجيل المواليد مجاناً يكون مستداماً ومتاحاً، بما في ذلك في أبعد المناطق(69).
    126.135 Strengthen efforts to ensure increased free birth registration for children, both in urban and rural areas (Namibia); UN 126-135- تعزيز الجهود الرامية إلى ضمان زيادة تسجيل المواليد مجاناً للأطفال، سواء في المناطق الحضرية أو الريفية (ناميبيا)؛
    44. The HR Committee stated that Angola should finalize the adoption of the new decree on free birth registration for all children and adults, improve the registration system, and conduct awareness-raising campaigns on birth registration procedures within communities. UN 44- وقالت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إن أنغولا ينبغي لها أن تنتهي من اعتماد المرسوم الجديد بشأن تسجيل المواليد مجاناً بالنسبة لجميع الأطفال والبالغين، وأن تحسن نظام التسجيل وتنظم حملات توعوية بشأن إجراءات تسجيل المواليد داخل المجتمعات(77).
    (a) Continue to take all necessary measures, including retroactively, to ensure access of all children to free birth registration as early as possible and take steps to identify those children who have not been registered or obtained an identity document; UN (أ) مواصلة اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك التدابير ذات الأثر الرجعي، لضمان خضوع جميع الأطفال لإجراء تسجيل المواليد مجاناً في أقرب وقت ممكن، واتخاذ خطوات لتحديد أولئك الأطفال الذين لم يسجلوا أو لم يحصلوا على بطاقة هوية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more