"الموانئ الجافة" - Translation from Arabic to English

    • dry ports
        
    • dry port
        
    (iv) Intergovernmental meeting on an intergovernmental agreement on dry ports: UN ' 4` الاجتماع الحكومي الدولي المعني بوضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة:
    dry ports were under construction, and one was already operational. UN وقال إن الموانئ الجافة قيد الإنشاء الآن وأحدها قيد التشغيل حالياً.
    Burkina Faso has been involved in the construction of a number of dry ports. UN وشاركت بوركينا فاسو في تشييد عدد من الموانئ الجافة.
    dry ports are now operational in several land-locked countries in Southern Africa and Latin America. UN وتدير الموانئ الجافة عملياتها اﻵن في العديد من البلدان غير الساحلية في الجنوب اﻷفريقي وأمريكا اللاتينية.
    - The development of dry port projects in land-locked developing countries, designed to reduce transit transport costs; UN - تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية، بهدف تخفيض تكاليف النقل العابر؛
    The dry ports in Kenya near the Ugandan border have also greatly facilitated the movement of Ugandan and Rwandan transit cargo. UN ويسرت الموانئ الجافة في كينيا الواقعة بالقرب من الحدود اﻷوغندية حركة نقل البضائع العابرة إلى حد كبير في أوغندا ورواندا.
    dry ports in the land-locked countries should continue to be vigorously promoted in order to ensure speedy and cost-effective movement of cargo. UN وينبغي مواصلة تعزيز الموانئ الجافة بقوة في البلدان غير الساحلية لتأمين سرعة وفعالية تكاليف حركة نقل البضائع.
    Strategies to promote the improvement of dry ports as economic growth poles, creating jobs and reducing poverty, will also be initiated. UN وسيستهل أيضا تنفيذ استراتيجيات للنهوض بتحسين الموانئ الجافة باعتبارها من ركائز النمو، وإيجاد فرص العمل، والحد من الفقر.
    Strategies to promote the improvement of dry ports as economic growth poles, creating jobs and reducing poverty, will also be initiated. UN وسيستهل أيضا تنفيذ استراتيجيات للنهوض بتحسين الموانئ الجافة باعتبارها من ركائز النمو، وإيجاد فرص العمل، والحد من الفقر.
    Intergovernmental Agreement on dry ports UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة
    dry ports were being established in all regions. UN ويجري إنشاء الموانئ الجافة في جميع المناطق.
    It is currently working on an international agreement on dry ports for facilitating intermodal transport. UN وتعمل حاليا على وضع اتفاق دولي بشأن الموانئ الجافة من أجل تيسير النقل المتعدد الوسائط.
    Land cargo terminals would stimulate the growth of international trade and transportation for landlocked developing countries, and Kazakhstan intended to join the Intergovernmental Agreement on dry ports in the near future. UN وسيؤدي إنشاء محطات للشحن البري إلى تنشيط نمو التجارة والنقل الدوليين للبلدان النامية غير الساحلية، وتعتزم كازاخستان الانضمام إلى الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة في المستقبل القريب.
    In Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, a number of dry ports located around the city now handle vehicle imports. UN ففي دار السلام بجمهورية تنزانيا المتحدة يناول عدد من الموانئ الجافة المحيطة بالمدينة حالياً واردات السيارات.
    Intergovernmental Agreement on dry ports. UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة.
    It supported the development of an intergovernmental agreement on dry ports, which was adopted in May 2013. UN وساعدت اللجنة على وضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة الذي اعتمد في أيار/مايو 2013.
    That the establishment of dry ports in the land-locked countries be vigorously promoted in order to ensure speedy and cost-effective movement of cargo; UN ● العمل بقوة على انشاء الموانئ الجافة في البلدان غير الساحلية من أجل ضمان حركة البضائع بسرعة وبشكل فعال من حيث التكلفة؛
    That the establishment of dry ports in the land-locked countries be vigorously promoted in order to ensure speedy and cost-effective movement of cargo; UN ● العمل بقوة على انشاء الموانئ الجافة في البلدان غير الساحلية من أجل ضمان حركة البضائع بسرعة وبشكل فعال من حيث التكلفة؛
    - The development of dry port projects in land-locked developing countries, designed to reduce transit transport costs; UN - تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية، بهدف تخفيض تكاليف النقل العابر؛
    (c) The development of dry port projects in landlocked developing countries; UN (ج) تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية؛
    Also, Kakarvitta dry port was established at the eastern border of Nepal along with a bypass road linking the existing dry ports at Birgunj. UN كما أُنشئ ميناء كاكارفيتا الجاف عند الحدود الشرقية لنيبال، بالإضافة إلى طريق التفافي يربط بين الموانئ الجافة القائمة في بيرغوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more