"الموانئ في" - Translation from Arabic to English

    • ports in
        
    • Port
        
    • seaports in
        
    • ports at
        
    • KPA
        
    • ports of
        
    • harbours
        
    Deliveries from the East African coast usually arrive along ports in southern Somalia, such as Kismayo. UN وتصل الشحنات الواردة من شاطئ شرق أفريقيا عادة إلى الموانئ في جنوب الصومال مثل كسمايو.
    Only a handful of ports in Africa can receive the major portion of shipments destined for Africa. UN ولا يمكن إلا لقلة من الموانئ في أفريقيا أن تستقبل الجزء الرئيسي من الشحنات الموجهة إلى أفريقيا.
    This is the case in the Port of Calcutta and in most ports in West, East and Southern African and Latin America. UN وهذا هو الحال في ميناء كلكتا وفي معظم الموانئ في أفريقيا الغربية والشرقية والجنوبية وفي أمريكا اللاتينية.
    Source: Mauritius and Tanzania Port Authorities and UNCTAD secretariat. UN المصدر: هيئتا الموانئ في موريشيوس وتنـزانيا، وأمانة الأونكتاد.
    In the Bahamas, container Port traffic almost tripled from 2001 to 2007. UN وفي جزر البهاما، زادت حركة الحاويات من الموانئ في عام 2007 لتبلغ ما يقرب من ثلاثة أمثال ما كانت عليه في عام 2001.
    In particular, private Port operators may become important allies for landlocked developing countries. UN وعلى وجه الخصوص، يجوز أن يصبح مشغلو الموانئ في القطاع الخاص حلفاء مهمين للبلدان النامية غير الساحلية.
    Other seizures at seaports in Pakistan of heroin destined for West Africa, in particular for Benin and Ghana, have also been reported to UNODC by the joint Port control unit of Pakistan. UN كما أبلغت الوحدة المشتركة لمراقبة الموانئ في باكستان المكتبَ بضبط كميات أخرى من الهيروين في مرافئ باكستان وهي موجَّهة إلى غرب أفريقيا، خاصة بنن وغانا.
    New Orleans and Houston are the two biggest ports in the Gulf. Open Subtitles نيو أورليانز وهيوستن هي أكبر الموانئ في الخليج.
    Back when Labbezanga was one of the greatest ports in Africa. Open Subtitles ذلك عندما كان لاغانزا من أعظم الموانئ في أفريقيا
    67. All ports in the Territory come under the control of the Port Authority, a corporate body set up in 1976 and operating without governmental subsidy. UN النقل البحري ٦٧ - تخضع جميع الموانئ في اﻹقليم لسيطرة هيئة الموانئ، وهي هيئة عامة أنشئت في عام ١٩٧٦ وتعمل دون إعانة حكومية.
    Ramón Gómez-Ferrer, Director of Valencia Port Authority, highlighted the role of ports in building global sustainable transport networks. UN وأبرز رامون غوميس - فيرير، مدير هيئة ميناء فالنسيا، دور الموانئ في إقامة شبكات النقل المستدام العالمية.
    As a result, a network of pipelines is required to transport oil and gas from Azerbaijan, Turkmenistan and Kazakhstan on the Caspian Sea to ports in Georgia and Turkey. UN الأمر الذي يستلزم وجود شبكة من خطوط الأنابيب لنقل النفط والغاز من أذربيجان وتركمانستان وكازاخستان على بحر قزوين إلى الموانئ في جورجيا وتركيا.
    17. The evolution of cooperation in the field of ports in the Mediterranean Sea was presented by Mrs. Romani from the Marseilles Port Authority. UN ٧١- وعرضت السيدة روماني من سلطة ميناء مرسيليا تطور التعاون في ميدان الموانئ في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    An example of the use of IT by the Gambia Port Authority was given. UN وأعطي مثال على استخدام تكنولوجيا المعلومات من جانب هيئة الموانئ في غامبيا.
    This Cell could serve as technical secretariat to the Gaza Port Committee and act as the nucleus of the future Port Authority. UN ويمكن لهذه الخلية أن تعمل كأمانة تقنية للجنة ميناء غزة وأن تكون بمثابة نواة لسلطة الموانئ في المستقبل.
    The project is based on a 1994 report prepared by aviation experts for the Port Authority. UN ويستند هذا المشروع إلى تقرير من إعداد خبراء الطيران في هيئة الموانئ في عام 1994.
    It was clarified that whereas including ports on the list of places where judicial proceedings against a carrier could be brought did not guarantee that suit would be filed at the Port, excluding them would make a suit at the Port impossible. UN وأوضح أنه وإن لم يكن إدراج الموانئ في قائمة الأماكن التي يمكن فيها رفع دعوى قضائية ضد الناقل لا يضمن بحد ذاته أن الدعوى ستقدم في الميناء، فإن استثناءها سيجعل من تقديم دعوى في الميناء أمرا مستحيلا.
    The initial focus is on establishing joint Port control units in Ecuador and Senegal. UN ويجري التركيز في البداية على إنشاء وحدات مشتركة لمراقبة الموانئ في إكوادور والسنغال.
    Some seaports in south-east China are believed to have become departure points for heroin exports to Australia and North America, often via further transit countries. UN ويعتقد أن بعض الموانئ في جنوب شرقي الصين أصبحت نقاط مغادرة لصادرات الهيروين الى أستراليا وأمريكا الشمالية، من خلال بلدان عبور أخرى في كثير من الأحيان.
    As far as portal and Port installations are concerned, there is little interest in direct investment in ports at the moment. UN وفيما يتعلق بالمنشآت المرفئية، هناك اهتمام محدود بالاستثمار المباشر في الموانئ في الوقت الراهن.
    The Panel recommends no award of compensation in relation to the vehicles supplied to KPA through KERP. UN ولذلك فإن الفريق يوصي بعدم منح تعويض فيما يتعلق بالمركبات التي تلقتها سلطة الموانئ في إطار برنامج الطوارئ وإعادة التأهيل.
    The installation of PortTracker was also completed in 1995 in the ports of Tema (Ghana) and Mombasa (Kenya). UN ٧٧- كما أُنهي إنشاء تتبع حركة الموانئ في عام ٥٩٩١ في مرفأي تيما )غانا( ومومباسا )كينيا(.
    Port operations productivity in Malaysia and Panama has reached levels equivalent to those in the most modern and best-run harbours of the developed world. UN وبلغت إنتاجية عمل الموانئ في ماليزيا وبنما مستويات مكافئة للمستويات التي بلغتها أكثر الموانئ تطوراً وأفضلها إدارة في العالم المتقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more