"الموانيء" - Translation from Arabic to English

    • docks
        
    • ports
        
    • port
        
    He got a job at the docks under an alias. Open Subtitles لقد حصل على وظيفة في الموانيء تحت اسم مستعار
    Well, as long as it's not the detective's homicide/robbery snoozefest at the docks, I'm all ears. Open Subtitles حسناً ، طالما أن الأمر لا يتعلق بالتحقيق في جرائم القتل والسرقة في الموانيء ، فكُلي آذانُ صاغية
    I need a list of all of the marinas, the dry docks and marine retailers in the lower mainland. Open Subtitles أريد قائمة بكل الموانيء و الاحواض الجافة وتجار التجزئة البحرية في أسفل البر الرئيسى
    Well, he's got a good grip on the routes and he's been in charge of the ports for years now. Open Subtitles حسناً ، لديه قدرة كبيرة في السيطرة على الأمور وكان مسئولاً عن الموانيء منذ سنوات
    Closing the ports to all immigrants would be an excellent place to start. Open Subtitles إغلاق الموانيء أمام المُهاجرين قد يكون أمر مُمتاز للبدء من خلاله
    We do threat assessment, port security, and diplomatic training, and those are just the services that the public knows about... the black-and-white divisions. Open Subtitles نقوم بتقييم التهديد ، أمن الموانيء ، والتدريب السياسي وتلك فقط هي الخدمات التي يعلم بشأنها العامة
    There's gotta be other ways to get to the docks, so we need to find one. Open Subtitles لابُد أنه هُناك طرق أخرى للوصول إلى الموانيء ، لذا فنحن بحاجة إلى إكتشاف طريق ما
    Yeah, well, even so, they've shut down all access to the docks. Open Subtitles أجل ، حسناً ، حتى لو كان ذلك صحيحاً لقد أغلقوا جميع الطرق المُؤدية إلى الموانيء
    What's the fastest way to the docks? Open Subtitles ما هو الطريق الأسرع للوصول إلى الموانيء ؟
    You can't get to docks that way. Tunnels all blocked. Open Subtitles لا يُمكنكم الذهاب إلى الموانيء من ذلك الطريق ، كل الأنفاق مُغلقة
    You're going the right way to the docks, okay? Open Subtitles أنتم ذاهبين في الطريق الصحيح إلى الموانيء ، أليس كذلك ؟
    Inspector Bradley and the Immigration Office at the docks. Open Subtitles المُفتش " برادلي " ومكتب الهجرة في الموانيء
    I run the warehouse, but they run the docks. Open Subtitles أدير المخزن لكنهم يُديروا الموانيء
    He knows exactly who robbed the docks. Open Subtitles إنه يعلم بالضبط من قام بسرقة الموانيء
    They'll lead us to the docks. Open Subtitles ستُوصلنا تلك المحاور إلى الموانيء
    Anudo, you asshole. Just meet us at the docks. Open Subtitles أيها الوغد " آنودو " ، فلتُقابلنا فقط عند الموانيء
    We dug ports, flattened islands to build factories. Open Subtitles حفرنا الموانيء بسطنا الجزر لبناء المصانع
    Guys respect you across the board, you done real good real with the ports. .. Open Subtitles يحترمك رجال مجلس الإدارة أبليت بلاءً حسناً مع الموانيء
    In connection with the repatriation of contingent personnel, heavy material-handling equipment and vehicles are required for the internal movement of contingent-owned equipment from their deployment areas to the air and sea ports. UN وفيما يتعلق بإعادة أفراد الوحدات إلى أوطانهم، تلزم معدات ومركبات لمناولة المواد الثقيلة، وذلك للنقل الداخلي للمعدات المملوكة للوحدات من أماكن نشرها إلى الموانيء الجوية والبحرية.
    We're securing all vessels and ports. Open Subtitles نقوم بتأمين كل السفن و الموانيء.
    The shipments come bimonthly into a port at Terminal 18. Open Subtitles وتأتي الشحنة مرتين أسبوعياً لأحد الموانيء عند ميناء الوصول رقم 18

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more