"المواهب في" - Translation from Arabic to English

    • talent in
        
    • talents in
        
    • talent from
        
    • the talent
        
    • talent on
        
    The Department of Sports has initiated a number of activities to harness and promote talent in various sports. UN وبدأت إدارة الشباب عددا من المبادرات للاستفادة من المواهب في شتى أنواع الرياضة والارتقاء بهذه المواهب.
    Who could spot talent in a kid painting on the side of a building. Open Subtitles الذين يمكن استكشاف المواهب في لوحة طفل على جانب من المبنى.
    Now you will all be submitting an essay for this year's issue, which, judging by the level of talent in this room, should look more like a flyer. Open Subtitles الآن جميعكم سوف يقدم مقالاً لقضية هذا العام والتي بالحكم على مستوى المواهب في هذه الغرفة
    I only have two talents in this world-- war and women. Open Subtitles ليس لدي سوى اثنين من المواهب في هذا العالم الحرب والنساء
    In response to a request for clarification of how UNICEF was benefiting from talent from other United Nations agencies given that it had released a number of its own staff, especially at senior levels, under the inter-agency mobility programme, the secretariat said that while UNICEF was receiving a small number of staff from other agencies, it encouraged inter-agency mobility at the middle and junior levels as a way to build experience. UN 191 - واستجابة لطلب توضيح كيفية استفادة اليونيسيف من المواهب في وكالات الأمم المتحدة الأخرى بالنظر إلى أنها قد تخلت عن بعض من موظفيها، خاصة في الرتب العليا، في إطار برنامج التنقل فيما بين الوكالات، قالت الأمانة إنه إذا كانت اليونيسيف تتلقى عددا قليلا من الموظفين من الوكالات الأخرى، فإن المنظمة تشجع التنقل فيما بين الوكالات في الرتب المتوسطة والصغرى كوسيلة لتنمية الخبرات.
    I keep an eye out for promising talent in scientific fields. Open Subtitles أنا ترقب لواعدة المواهب في المجالات العلمية.
    You got all the talent in the world and all you wanna do is mess around. Open Subtitles إنّك تحظى بجميع المواهب في العالم وكل ما تريده هو أن تقوم بالعبث.
    Besides, there's no dearth of talent in the market Open Subtitles علاوة على ذلك، ليس هناك ندرة المواهب في السوق
    There's a lot of talent in this class but the best designers push the boundaries on what's acceptable. Open Subtitles هناك العديد من المواهب في هذا الفصل ولكن افضل المصممين يدفعون في حدود المعقول
    And as usual the stands are full of scouts tonight, as they look at the finest display of talent in Western Canada. Open Subtitles وكالعادة المدرجات مليئة الكشافة هذه الليلة، لأنها تبدو في أرقى عرض المواهب في غرب كندا.
    They got more talent in the stand than they do in the field. Open Subtitles أنها حصلت على المزيد من المواهب في موقف مما يفعلون في هذا المجال.
    Ways other than seeking to outbid the private sector in terms of salaries should be pursued to attract and retain the best talent in the public sector. UN ويتعين اتباع سبل مختلفة بدلا من السعي لتقديم مرتبات تنافس مرتبات القطاع الخاص لجذب أفضل المواهب في القطاع العام والاحتفاظ بها.
    39. In many countries, especially developing countries, there are a number of human resource management practices that increase the chances of leaving some of the best talent in the society unutilized or underutilized. UN 39 - في كثير من البلدان، لا سيما البلدان النامية، هناك عدد من الممارسات تتعلق بإدارة الموارد البشرية وتزيد من حالات الإهمال أو الاستخدام الناقص لبعض أفضل المواهب في المجتمع.
    Attracting and retaining a fair share of the best talent in the public service: a strategic perspective UN ألف - استقطاب نصيب عادل من أفضل المواهب في الخدمة العامة واستبقاؤه: منظور استراتيجي
    Career regimes for all jobs in the public service may not be the best mechanism to attract and motivate a fair share of the best talent in the public service. UN وقد لا يكون تطبيق نظام السلك الوظيفي على جميع الوظائف في الخدمة العامة الآلية الفضلى لاستقطاب وتحفيز نصيب عادل من أفضل المواهب في مجال الخدمة العامة.
    Such tactics are aimed at demoralizing Iraqi public servants and deterring potential candidates from competing for public office, thereby reducing the pool of talent in government and politics. UN وتهدف هذه التكتيكات إلى إضعاف الروح المعنوية للموظفين العموميين العراقيين وردع أي مرشحين محتملين عن التنافس على مناصب عامة، الأمر الذي يحد من تجميع ذوي المواهب في الحكومة وشؤون السياسة.
    You, truly, are one of the greatest talents in this business. What can I say? Open Subtitles انتي حقا احد اعظم المواهب في هذا العمل ماذا يمكنني ان اقول؟
    One of the principal strategies adopted by the Government through the Institute of Sports is the promotion and development of sports in schools. One of its primary roles is to promote sports in order to unearth talents in primary, secondary and tertiary educational institutions through its network of sports personnel across Jamaica. UN إن إحدى الاستراتيجيات الرئيسية المعتمَدة من الحكومة من خلال معهد الرياضة هي تعزيز وتطوير الرياضة في المدارس، وأحد أدوارها الأساسية هو تشجيع الرياضة بغية اكتشاف المواهب في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي، وذلك من خلال شبكة كوادرها الرياضية في جميع أنحاء جامايكا.
    According to the Committee, key elements of such a strategy should include: establishing human resources planning management systems and units; professionalizing the public service, including human resources management; enhancing the social value of service to the public; creating a learning culture in public institutions; and utilizing the best talent from underrepresented groups. UN وترى اللجنة أن هذه الاستراتيجية ينبغي أن تنطوي على عناصر رئيسية من ضمنها ما يلي: إنشاء نظم ووحدات لإدارة تخطيط الموارد البشرية؛ وإضفاء الصفة المهنية على الخدمـة العامة، بما فيها إدارة الموارد البشرية؛ وتعزيز القيمة الاجتماعية للخدمة المقدمة إلى الجمهور؛ وإيجـاد ثقافة تُـقَدِّر أهمية التعلم في المؤسسات العامة؛ والاستفادة من أفضل المواهب في الفئات غير الممثلة.
    104. In response to a request for clarification of how UNICEF was benefiting from talent from other United Nations agencies given that it had released a number of its own staff, especially at senior levels, under the inter-agency mobility programme, the secretariat said that while UNICEF was receiving a small number of staff from other agencies, it encouraged inter-agency mobility at the middle and junior levels as a way to build experience. UN 104 - واستجابة لطلب توضيح كيفية استفادة اليونيسيف من المواهب في وكالات الأمم المتحدة الأخرى بالنظر إلى أنها قد تخلت عن بعض من موظفيها، خاصة في الرتب العليا، في إطار برنامج التنقل فيما بين الوكالات، قالت الأمانة إنه إذا كانت اليونيسيف تتلقى عددا قليلا من الموظفين من الوكالات الأخرى، فإن المنظمة تشجع التنقل فيما بين الوكالات في الرتب المتوسطة والصغرى كوسيلة لتنمية الخبرات.
    For international posts, annual recruitment plans must be submitted to the talent forum early in the second quarter of 2013. UN وبالنسبة للوظائف الدولية، يجب تقديم خطط التوظيف السنوية لمنتدى المواهب في وقت مبكر من الربع الثاني لعام 2013.
    I've been recruiting some of the best talent on campus. Open Subtitles لقد تم تجنيد بعض من أفضل المواهب في الحرم الجامعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more