"الموت إلى" - Translation from Arabic to English

    • Death to
        
    • death into
        
    • Death comes
        
    Anyone who believes will not come under judgment, but has passed from Death to life. Open Subtitles أي من يعتقد بأنه لن يكون تحت الحُكم ولكنه إنتقل من الموت إلى الحياة
    And you would add more Death to a tellee that now reaches 55, would you? Open Subtitles وكنت إضافة المزيد من الموت إلى رصيد يصل الآن إلى 55، أليس كذلك؟
    you've killed the truce envoy. And you brought Death to whole peoples. Open Subtitles قتلتم مبعوث الهدنة وجلبتم الموت إلى كلّ الناس
    That industry, whose existence depends on war, has turned death into a business. UN وإن تلك الصناعة، التي يعتمد وجودها على الحرب، قد حولت الموت إلى تجارة.
    You know, maybe I am... but you ask the average person, when Death comes knocking at their door... whether they want a prick on their side or some kindergarten teacher... who's gonna kiss their ass! Open Subtitles ربما أنا كذلك لكنك عندما تسال إنسان عادي جاء الموت إلى بابه سواءً كان يريد حقير بجانبه أو معلم روضة أطفال
    30 express is getting in! - Death to the strike-breakers! Open Subtitles 30 السريع هيَدْخلُ الموت إلى كاسري الحواجز
    We know that we have passed from Death to life because we love the brethren. Open Subtitles نعلم أننا انتقلنا من الموت إلى الحياة لأننا نحب الأخوة
    You will bring Death to the village. Open Subtitles لا سأوقف واحد منهم سوف تجلب الموت إلى القرية
    Guide back his soul across the lake of Death to the place of living men, and I will raise a temple to you mightier than the pyramids. Open Subtitles إرشد روحه كي تعود عبر بحيرة الموت إلى مكان الأحياء و سوف أبنى معبدا عاليا لك أقوى من الأهرامات
    I suppose the threat of Death to someone with your valorous war record would mean nothing. Open Subtitles أعتقد تهديد الموت إلى شخص ما مع سجلك الحربي الشجاع يعني لا شيء
    They must take co-responsibility for the control of money-laundering and of arms, which bring Death to our region, and for the control of factories producing chemical precursors for drug production. UN يجب أن تتحمل المسؤولية المشتركة عن مكافحة غسل الأموال والحد من الأسلحة التي تجلب الموت إلى منطقتنا، ورقابة المصانع التي تنتج السلائف الكيميائية لإنتاج المخدرات.
    He says that if an investigation can come up with a credible scenario... he's willing to change the cause of Death to homicide. Open Subtitles قال بأنه لو أفضى التحقيق إلى سيناريو ذا مصداقية... فإنه سيقوم بتغيير سبب الموت إلى جريمة قتل
    "Death to Spies", Minister. Open Subtitles الموت إلى الجواسيسِ، سيدي الوزير.
    Death to the demoness Allegra Geller. Open Subtitles الموت إلى الشيطانة أليجرا جيللر.
    Turning over the Hanged Man reflects struggle from Death to rebirth. Open Subtitles تسليم "الرجل المشنوق" يعكس الصراع من الموت إلى الأنبعاث
    Will bring Death to yet more Rons. Open Subtitles سنجلب الموت إلى المزيد من الرومان
    Death to Death Let's be smart Open Subtitles الموت إلى الموت دعونا نكون الذكية
    3. Forcing victims (under the threat of death) to listen to the other victims of torture screaming or to eyewitness their torture or their death. UN ٣ - إجبار الضحايا )تحت تهديد الموت( إلى الاستماع إلى ضحايا التعذيب اﻵخرين وهم يصرخون أو على مشاهدة تعذيبهم أو موتهم.
    My father had succeeded in turning death... into a subject of objective study. Open Subtitles والدي نجح في تحويل الموت .إلى موضوع للدراسة الموضوعية
    Though in this dark and dismal state, he hath turned the shadow of death into the morning, Open Subtitles وإن كان في حالة ظلام وعزلة، إنه حول ظلال الموت إلى صباح،
    I killed Dan. I brought death into this house. Open Subtitles أنا جلبت الموت إلى هذا المنزل.
    And so when Death comes to one of us it comes to all of us. Open Subtitles ولذا عندما يأتي الموت إلى أحدنا... يأتي إلينا جميعا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more