"الموت المفاجئ" - Translation from Arabic to English

    • sudden death
        
    • premature death
        
    • SIDS
        
    • the sudden
        
    Children on the street are left to their own fate, confronted with situations of labour exploitation, sexual exploitation and even sudden death. UN فأطفال الشوارع يُتركون لشأنهم ويتعرضون لحالات الاستغلال في العمل والاستغلال الجنسي بل وحتى الموت المفاجئ.
    The method was also said to inhibit breathing, thus creating a risk of sudden death. UN وقيل أيضاً إن هذه الطريقة تعوق التنفس، وأنها تنطوي لذلك على خطر الموت المفاجئ.
    Given the sudden death of the State's number one witness, Open Subtitles وبالنظر إلى الموت المفاجئ للدولة الشاهد رقم واحد،
    I walked out there and got him, walked into sudden death. Open Subtitles ،مشيت الى هناك، لاحضاره دخل طريق الموت المفاجئ
    As the Secretary-General has said, Mr. Vieira de Mello's premature death is an irreplaceable loss to the Organization. UN وكما قال الأمين العام، فإن الموت المفاجئ للسيد سيرجيو فييرا دي ميللو يمثل خسارة لا يمكن تعويضها للمنظمة.
    I'm sure you're familiar that with sudden death victims often experience a sudden bladder release of urine, and sometimes excrement. Open Subtitles أما واثق أنّك تعرفين أنّ الموت المفاجئ يؤدي إلى إطلاق مثانة الضحايا للبول. وأحياناً البراز.
    Novak and Mcgillicuddy will go into sudden death. Which means, whoever eats five lobster rolls the fastest will be crowned Harborfest champ. Open Subtitles نوفاك ومكجيليكودي سوف يذهبون إلى مسابقة الموت المفاجئ وهو ما يعني كل من يأكل خمس لفائف من الكركند
    I had witnessed many young people in the prime of their lives the victims of sudden death. Open Subtitles وكان ل شهد الكثير من الشباب في مقتبل حياتهم ضحايا الموت المفاجئ.
    The priests speculate in sudden death and moral bellyache. Open Subtitles الكهنة تفكر في الموت المفاجئ ومغزى الالم
    Give me a chance to win my money back. sudden death one goal, $1000. Open Subtitles امنحني فرصة لاستعادة نقودي الموت المفاجئ, هدف واجد بألف دولار
    Some of you may be unfamiliar with sudden death rules. Open Subtitles بعضكم لا يعرف قواعد الموت المفاجئ بالشطرنج
    The Security Council trusts that, despite the sudden death of Dr. Garang, the people of Sudan remain united and continue to work for the consolidation of peace in the country by implementing the Comprehensive Peace Agreement for which Dr. Garang worked unstintingly. UN ومجلس الأمن على ثقة، بالرغم من الموت المفاجئ للدكتور قرنق، بأن شعب السودان سيظل متحدا وسيواصل العمل من أجل توطيد السلام في البلاد بتنفيذ اتفاق السلام الشامل الذي عمل الدكتور قرنق من أجله دون كلل.
    It's sudden death here, Jason. Open Subtitles وهو الموت المفاجئ هنا، جايسون.
    Just what you'd expect after a sudden death. Open Subtitles إنه مجرد ما تتوقعينه بعد الموت المفاجئ
    Your Honor, ladies and gentlemen of the jury, because of the sudden death of Eduardo Ruiz, the people have determined that we cannot continue our case... against Carl Ayala. Open Subtitles سعادتك ، السيدات والسادة المحترمون أعضاء هيئة المحلفين بسبب الموت المفاجئ لإدواردو رويز الناس قرروا بأننا لا نستطيع مواصلة قضيتنا ضد كارل أيالا
    In 25% of cases, sudden death is the first and only sign of coronary artery disease. Open Subtitles في %25 من الحالات، الموت المفاجئ هو الدلالة اﻷولى والوحيدة لمرض الشريان التاجي.
    While honored to be the valedictorian of her class, there was an unmistakable air of sadness over the sudden death of Ryan Ashby. Open Subtitles بينما يشرّفها بأن تكون الطالبة المتفوّقة في صفها، فكان واضح أن هناك جو من الحزن أكثر من الموت المفاجئ لـ(رايان آشبي).
    No, sudden death. We already did that. Open Subtitles كلا الموت المفاجئ فعلنا هذا مسبقاَ
    A dictator’s sudden death almost always triggers political instability. But it is doubly dangerous when it poses a risk of region-wide destabilization and a scramble for influence among the world’s greatest military powers – the United States, Russia, and China. News-Commentary إن الموت المفاجئ لأي دكتاتور يكاد يؤدي دوماً إلى إحداث حالة من عدم الاستقرار السياسي. إلا أن خطورة الموقف تتضاعف حين يفرض ذلك تهديداً بزعزعة الاستقرار في إقليم كامل وإحداث حالة من الصراع على النفوذ بين القوى العسكرية العالمية العظمى ـ الولايات المتحدة، وروسيا، والصين.
    This is due to a number of obstacles including preference for boys in high school education, pregnancy of girls in primary school leading to school dropout, forced early marriages, an increasing rate of premature death of parents, forcing many girls to take over responsibilities for up bringing their siblings and gender-insensitive school environments. UN ويرجع هذا إلى عدد من العقبات منها تفضيل البنين في التعليم في المدارس الثانوية، وحمل الفتيات في المدارس الابتدائية مما يؤدي إلى ترك المدرسة، والزواج المبكر القسري، وزيادة معدل الموت المفاجئ فيما بين الآباء، مما يرغم الكثير من الفتيات على الاضطلاع بالمسؤوليات عن تربية أشقائهم وشقيقاتهم، والبيئة المدرسية غير المراعية للمنظور الجنساني.
    Come on, cut her some slack... her baby died of SIDS. Open Subtitles ترفق بها مات ابنها بمتلازمة الموت المفاجئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more