"الموجة الثالثة" - Translation from Arabic to English

    • Third Wave
        
    This was the Third Wave of Ossetian refugees during the last two decades. UN وكانت تلك هي الموجة الثالثة من اللاجئين الأوسيتيين خلال العقدين الماضيين.
    It was the Third Wave of demolitions endured by the community in just over five years. UN وكانت هذه هي الموجة الثالثة من عمليات الهدم التي قاساها المجتمع المحلي في أكثر من خمس سنوات بقليل.
    Let all of us join Europe together and help complete the Third Wave of European liberation. UN دعونا جميعا ننضم إلي أوروبا ونساعد في إكمال الموجة الثالثة من تحرير أوروبا.
    Third Wave floundering." Heavy casualties, sir. Open Subtitles الموجة الثالثة تعاني من خسائر كبيرة سيدي
    Third Wave ashore on time. No obstruction to follow-up. Open Subtitles لقد وصلت الموجة الثالثة في الموعد لا توجد عقبات
    17. The Third Wave of reform is focused on administrative and governance areas. UN 17 - تركز الموجة الثالثة من الإصلاح على مجالي الإدارة والحكم.
    It is undeniable that the Third Wave of the economic and financial crisis has reached the shores of the developing world, hitting those countries much harder than we expected only some months ago. UN ولا يمكننا أن ننكر أن الموجة الثالثة للأزمة الاقتصادية والمالية قد وصلت إلى سواحل العالم النامي، وأثرت سلبيا على بلدانه بشكل أقسى بكثير مما توقعناه منذ فترة لا تزيد على بضعة أشهر.
    The 1980s and 1990s witnessed what has been called the " Third Wave " of democratization. UN إذ شهدت الثمانينات والتسعينات ما سمي " الموجة الثالثة " للتحول إلى الديمقراطية.
    The best assistance is one that is sensitive to national specificities and also mindful of universal lessons that we have all accumulated in the past 30 years of the Third Wave of democratization. UN وأفضل مساعدة هي المساعدة التي تراعي الظروف الوطنية الخاصة وتعي أيضاً الدروس العالمية التي تراكمت لدينا جميعاً على مدى الأعوام الثلاثين الماضية من الموجة الثالثة للتحول إلى الديمقراطية.
    Another 19 enterprises have been proposed for the Third Wave of tenders, pending approval of the revised operational policies by the KTA Board. UN وقدمت اقتراحات بشأن 19 منشأة إضافية لطرحها في الموجة الثالثة من العطاءات في انتظار موافقة مجلس إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية على السياسات التنفيذية المنقحة.
    The Third Wave," the film, are being sold at a record-setting pace. Open Subtitles الموجة الثالثة "، الفيلم، تباع بوتيرة قياسية.
    I tracked Third Wave for most of my career at the CIA. Open Subtitles لقد تعقبت جماعة "الموجة الثالثة" طيلة فترة عملي بالمخابرات.
    Plenty of symbolism for Third Wave. Open Subtitles وهناك الكثير من شعار جماعة "الموجة الثالثة"
    Unless after the ransom's paid, they find Third Wave's H.Q. and kill them all. Open Subtitles إلا إذا , بعد دفع الفدية يتم تلفيق القضية لجماعة الموجة الثالثة" وقتل جميع أعضائها
    Commencing Third Wave of laser attack. Open Subtitles بدء الموجة الثالثة من الهجوم الليزري
    Authorizing Third Wave of guided N2 missiles! Open Subtitles تفويض الموجة الثالثة من صواريخ N2 تسترشد!
    Following the industrial revolution and the telecommunications revolutions, the Third Wave of progress in world society will be marked by sustainable consumption patterns that ensure prosperity, improve the quality of life, and provide equitable access to education, health and safety, and a high-quality environment. Notes UN فبعد الثورة الصناعية والثورات التي حصلت في الاتصالات السلكية واللاسلكية، ستتسم الموجة الثالثة من التقدم في المجتمع العالمي بأنماط استهلاك مستدامة تكفل الرخاء، وتحسن نوعية الحياة، وتتيح إمكانيات عادلة للحصول على التعليم، والصحة والسلامة، والعيش في بيئة عالية الجودة.
    Great advances have been made in this field, especially since the 1980s, when the so-called " Third Wave " of democratization spread to many parts of the world. UN وقد تحقق تقدم كبير في هذا الميدان، بخاصة في الثمانينات حين انتشر ما يسمى بـ " الموجة الثالثة " من إشاعة الديمقراطية في كثير من أنحاء العالم.
    This year, we recall multiple anniversaries of democracy's achievements: 30 years since the beginning of the Third Wave of democratizations in Latin America, 20 years since the fall of the Berlin Wall, 15 years since the end of apartheid in South Africa, and 10 years since the first elections of the reform era in Indonesia. UN وفي هذه السنة، نستذكر العديد من الذكريات السنوية لإنجازات الديمقراطية: 30 سنة منذ بدء الموجة الثالثة من تحقيق الديمقراطية في أمريكا اللاتينية، و 20 سنة منذ سقوط جدار برلين، و 15 سنة منذ نهاية الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، و 10 سنوات منذ الانتخابات الأولى لعهد الإصلاح في إندونيسيا.
    Taken together, the 1980s and 1990s have been called the " Third Wave " of democratization, although there is no evidence that the trend is continuing. UN وبالإجمال، أُطلق على الثمانينات والتسعينات من القرن الماضي اسم " الموجة الثالثة " من إرساء الديمقراطية، رغم عدم وجود أدلة على استمرار هذا الاتجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more