"الموجهة إلى الدول الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • addressed to States parties
        
    • sent to States parties
        
    Formulates the following recommendations addressed to States parties: UN تصوغ التوصيات التالية الموجهة إلى الدول الأطراف:
    Formulates the following recommendations addressed to States parties: UN تصوغ التوصيات التالية الموجهة إلى الدول الأطراف:
    Formulates the following recommendations addressed to States parties: UN تصوغ التوصيات التالية الموجهة إلى الدول الأطراف:
    Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. UN ومن بين الموضوعات التي جرى تطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. UN ومن بين الموضوعات التي يتم التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. UN ومن بين الموضوعات التي يتم التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    Formulates the following recommendations addressed to States parties: UN تصوغ التوصيات التالية الموجهة إلى الدول الأطراف:
    Formulates the following recommendations addressed to States parties: UN تصوغ التوصيات التالية الموجهة إلى الدول الأطراف:
    Lastly, the Special Representative sets out a series of recommendations addressed to States parties to the Convention on the Rights of the Child, the Human Rights Council and Member States to further the protection of children's rights. UN وأخيراً، تعرض الممثلة الخاصة سلسلة من التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل، وإلى مجلس حقوق الإنسان والدول الأعضاء، من أجل تعزيز حماية حقوق الطفل.
    He highlighted the procedures developed by CERD to follow up on the recommendations addressed to States parties in concluding observations and in opinions adopted on individual and groups complaints. UN وألقى الضوء على الإجراءات التي وضعتها اللجنة لمتابعة التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف في الملاحظات الختامية وفي الآراء المعتمدة بشأن الشكاوى الفردية والجماعية.
    The CERD general recommendations and concluding observations addressed to States parties clearly indicate that the Committee considers the situation of minorities of great relevance to its work and, moreover, indicate that in the view of the Committee the Convention provides protection to them. UN ولكن التوصيات العامة للجنة وملاحظاتها الختامية الموجهة إلى الدول الأطراف تذكر بوضوح أن اللجنة تعتبر أن وضع الأقليات يتصل اتصالاً وثيقاً بعملها، كما ترى أن الاتفاقية توفر لهم الحماية.
    (d) The creation of a strong follow-up mechanism to the recommendations addressed to States parties at the end of the examination of their reports; UN (د) إنشاء آلية قوية لمتابعة التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف بعد الفراغ من النظر في تقاريرها؛
    At its sixty-fourth session, the Committee continued to discuss its working methods and, in particular, the question of follow-up to the recommendations addressed to States parties after consideration of their initial or periodic reports. UN 481- وواصلت اللجنة في دورتها الرابعة والستين مناقشة أساليب عملها، ولا سيما مسألة متابعة التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف بعد النظر في تقاريرها الأولية أو الدورية.
    At its sixtyfourth session, the Committee continued to discuss its working methods and, in particular, the question of followup to the recommendations addressed to States parties after consideration of their initial or periodic reports. UN 470- وواصلت اللجنة في دورتها الرابعة والستين مناقشة أساليب عملها، ولا سيما مسألة متابعة التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف بعد النظر في تقاريرها الأولية أو الدورية.
    Lastly, the Special Representative outlines a series of recommendations addressed to States parties to the Convention on the Rights of the Child, States that are under review of the Human Rights Council universal periodic review mechanism, the Human Rights Council and Member States to further the protection of children's rights. UN وأخيراً، تقدم الممثلة الخاصة سلسلة من التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل، والدول موضوع الاستعراض في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان، والمجلس المذكور والدول الأعضاء، من أجل تعزيز حماية حقوق الطفل.
    Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. UN ومن بين الموضوعات التي يتم التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. UN ومن بين الموضوعات التي يتم التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. UN ومن بين الموضوعات التي يتم التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. UN ومن بين الموضوعات التي يتم التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. UN ومن بين الموضوعات التي يتم التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. UN ومن بين الموضوعات التي يتم التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more