"الموجهة إلى رئيس المجلس" - Translation from Arabic to English

    • to the President of the Council
        
    Taking note of the letter to the President of the Council from the Secretary-General dated 6 January 2005 (S/2005/9), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/9) الموجهة إلى رئيس المجلس من الأمين العام،
    Taking note of the letter to the President of the Council from the Secretary-General dated 6 January 2005 (S/2005/9), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/9) الموجهة إلى رئيس المجلس من الأمين العام،
    2. In my letter of 7 October 1997 to the President of the Council (S/1997/776), I provided an assessment of the current situation in Sierra Leone. UN ٢ - وقد سبق أن قدمت، في رسالتي المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس المجلس )S/1997/776(، تقييما للحالة الراهنة في سيراليون.
    It has also taken note of the letter from the Permanent Representative of Georgia to the President of the Council of 8 October 1996 (S/1996/835). UN وأحاط علما أيضا برسالة الممثل الدائم لجورجيا الموجهة إلى رئيس المجلس بتاريخ ٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ (S/1996/835).
    I brought that agreement to the attention of the Security Council in my letter of 24 May to the President of the Council (S/1994/612). UN وقد لﱡفت انتباه مجلس اﻷمن إلى هذا الاتفاق، في رسالتي المؤرخــة ٢٤ أيــار/مايــو الموجهة إلى رئيس المجلس )S/1994/612(.
    Moreover, in 1985, the Council agreed, in keeping with the spirit of its 1974 decision, to discontinue the practice of summarizing documents addressed to the President of the Council or to the Secretary-General and circulated as official documents of the Council and instead simply to indicate the subject-matter of those documents which related to the procedure of the Council. UN وعلاوة على ذلك، وافق المجلس في عام ١٩٨٥، تمشيا مع روح قراره الصادر في عام ١٩٧٤، على الكف عما كان متبعا من تلخيص الوثائق الموجهة إلى رئيس المجلس أو إلى اﻷمين العام والمعممة كوثائق رسمية للمجلس، والاكتفاء بدلا من ذلك ببيان موضوع ما يتعلق منها بإجراءات المجلس.
    My original letter of 9 March 2001 to the President of the Council requesting that this item be placed on the Council's agenda in the appropriate manner was issued in S/2001/48, annex. UN وقد صدرت رسالتي الأصلية، المؤرخة 9 آذار/مارس 2001 الموجهة إلى رئيس المجلس والتي تطلب إدراج هذا البند في جدول أعمال المجلس على النحو الملائم، في مرفق الوثيقة E/2001/48.
    Recognizing the request conveyed in the letter of 5 June 2004 from the Prime Minister of the Interim Government of Iraq to the President of the Council, which is annexed to this resolution, to retain the presence of the multinational force, UN وإذ يقر بتلقي الطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2004 الموجهة إلى رئيس المجلس من رئيس وزراء الحكومة المؤقتة للعراق، والمرفقة بهذا القرار، بالإبقاء على وجود القوة المتعددة الجنسيات،
    Recognizing the request conveyed in the letter of 5 June 2004 from the Prime Minister of the Interim Government of Iraq to the President of the Council, which is annexed to this resolution, to retain the presence of the multinational force, UN وإذ يقر بتلقي الطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2004 الموجهة إلى رئيس المجلس من رئيس وزراء الحكومة المؤقتة للعراق، والمرفقة بهذا القرار، بالإبقاء على وجود القوة المتعددة الجنسيات،
    Welcoming the letter to the President of the Council dated 9 September 2010 from the Permanent Representative of the Republic of Sierra Leone, updating the Council on the situation in Sierra Leone and requesting that the measures in place be lifted, UN وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2010 الموجهة إلى رئيس المجلس من الممثل الدائم لجمهورية سيراليون، التي تقدم للمجلس معلومات مستكملة عن الحالة في سيراليون وتطلب رفع التدابير القائمة،
    Welcoming the letter to the President of the Council dated 9 September 2010 from the Permanent Representative of the Republic of Sierra Leone, updating the Council on the situation in Sierra Leone and requesting that the measures in place be lifted, UN وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2010 الموجهة إلى رئيس المجلس من الممثل الدائم لجمهورية سيراليون، التي تقدم للمجلس معلومات مستكملة عن الحالة في سيراليون وتطلب رفع التدابير القائمة،
    “Taking note of the letter from the Secretary-General to the President of the Council dated 3 January 1996 (S/1996/8), in which he reports that the Commission of Inquiry believes the United Nations security personnel currently provided for its protection are inadequate, UN " وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس المجلس من اﻷمين العام والمؤرخة ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/1996/8(، التي يفيد فيها بأن لجنة التحقيق ترى أن عدد موظفي اﻷمن التابعين لﻷمم المتحدة والمكلفين بحمايتها حاليا غير كاف،
    “Having considered the letter of 7 December 1995 (S/1995/1017) to the President of the Council from the Chairman of the Committee established under resolution 661 (1990), annex I of which contains the provisions for the mechanism for export/import monitoring called for in paragraph 7 of resolution 715 (1991), UN " وقد نظر في الرسالة المؤرخة ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1017( الموجهة إلى رئيس المجلس من رئيس اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، التي يتضمن المرفق اﻷول بها اﻷحكام المتصلة بإنشاء آلية لرصد الصادرات والواردات بموجب الفقرة ٧ من القرار ٧١٥ )١٩٩١(،
    Furthermore, in my letter dated 2 August to the President of the Council (S/1996/632), I requested the urgent provision of $10 million in extraordinary financial support for the administration of the region for five to six months, starting 1 August. UN وفضلا عن ذلك، طلبت، في رسالتي المؤرخة ٢ آب/أغسطس الموجهة إلى رئيس المجلس (S/1996/632)، توفير مبلغ ١٠ ملايين دولار بصورة عاجلة في دعم مالي استثنائــي ﻹدارة المنطقــة لمــدة خمســة إلى ستة أشهر، بدءا من ١ آب/أغسطس.
    Taking note of the letter dated 8 November 1996 from the Chargé d'affaires of Zaire to the President of the Council (S/1996/920), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، الموجهة إلى رئيس المجلس من القائم باﻷعمال لزائير (S/1996/920)،
    Taking note of the letter dated 8 November 1996 from the Chargé d'affaires of Zaire to the President of the Council (S/1996/920), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، الموجهة إلى رئيس المجلس من القائم باﻷعمال لزائير (S/1996/920)،
    “Taking note of the letter dated 8 November 1996 from the Chargé d’affaires a.i. of the Permanent Mission of Zaire to the United Nations addressed to the President of the Council (S/1996/920), UN " وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، الموجهة إلى رئيس المجلس من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لزائير لدى اﻷمم المتحدة (S/1996/920)،
    On 20 November, Council members discussed the letter addressed to the President of the Council by the Minister for Foreign Affairs of Iraq, in which the Minister informed the President of the decision of the Iraqi Revolutionary Command Council to issue an invitation to the Special Commission, with its full complement of members, to return to Iraq to pursue its work there. UN وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ناقش أعضاء المجلس الرسالة الموجهة إلى رئيس المجلس من وزير خارجية العراق التي أبلغ فيها الوزير رئيس المجلس بقرار مجلس قيادة الثورة العراقي توجيه الدعوة إلى اللجنة الخاصة بكامل أعضائها للعودة إلى العراق لمواصلة عملها هناك.
    1. Welcomes the Secretary-General's letter of 21 May 1993 to the President of the Council and the 20 May 1993 report of the Commission (S/25811 and Add.1) enclosed therewith; UN ١ - يرحب برسالــة اﻷمين العــام المؤرخة ٢١ أيـار/مايو ١٩٩٣، الموجهة إلى رئيس المجلس وبتقرير اللجنة المؤرخ ٢٠ ايار/مايو ١٩٩٣ )S/25811 و (Add.1 المرفق طيها؛
    1. Welcomes the Secretary-General's letter of 21 May 1993 to the President of the Council and the 20 May 1993 report of the Commission (S/25811 and Add.1) enclosed therewith; UN ١ - يرحب برسالــة اﻷمين العــام المؤرخة ٢١ أيـار/مايو ١٩٩٣، الموجهة إلى رئيس المجلس وبتقرير اللجنة المؤرخ ٢٠ ايار/مايو ١٩٩٣ )S/25811 و (Add.1 المرفق طيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more