Review holdings of assets that reached the end of their serviceable lives or are damaged and uneconomical to repair with a view to disposing of them; | UN | :: أن تستعرض الموجودات من الأصول التي وصلت مدة خدمتها إلى نهايتها أو أُتلفت أو أصبح إصلاحها غير مجدٍ اقتصادياً، بهدف التخلص منها؛ |
:: Explain the reasons for the increased holdings of investments and cash pools within subsequent sets of financial statements. | UN | :: تفسر الأسباب المتعلقة بالزيادة في الموجودات من الاستثمارات وصندوق النقدية المشترك مع ما يستلزمه ذلك من بيانات مالية. |
asset recovery was an issue of high priority for the Conference at its first and second sessions. | UN | كان استرداد الموجودات من المسائل التي حظيت بأولوية فائقة من المؤتمر خلال دورتيه الأولى والثانية. |
Lowering the barriers to asset recovery by accumulating knowledge and supporting practitioners' networks for asset recovery | UN | خفض الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات من خلال جمع المعارف ودعم شبكات ممارسي استرداد الموجودات |
There have been numerous reports that ISIL has seized vast amounts of assets from the Mosul branch of the Central Bank of Iraq. | UN | وقد ورد العديد من التقارير التي تفيد بأن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام قد استولى على كميات هائلة من الموجودات من فرع البنك المركزي العراقي في الموصل. |
The increase of $9,400 reflects the condition of the inventory of furniture and equipment and the useful life of office automation equipment. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 400 9 دولار حالة الموجودات من الأثاث والمعدات والعمر النافع لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
Mechanisms for recovery of assets through international cooperation in confiscation | UN | آليات استرداد الموجودات من خلال التعاون الدولي في المصادرة |
Also in its resolution 1683 (2006), the Council requested UNMIL to inspect inventories of weapons and ammunition obtained to ensure that all such weapons and ammunition were accounted for. | UN | وطلب المجلس أيضا في قراره إلى البعثة إجراء تفتيش على الموجودات من الأسلحة والذخائر التي جرى الحصول عليها من أجل ضمان حصر جميع هذه الأسلحة والذخائر. |
It recommended that the holdings of both categories of equipment should be reviewed so as to align them with standard ratios. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخضع الموجودات من كلتا فئتي المعدات للاستعراض بغرض مواءمتها مع النسب الموحدة. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide the findings of the comprehensive review of all mission holdings of light passenger vehicles in his next overview report. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم نتائج الاستعراض الشامل لجميع الموجودات من مركبات الركاب الخفيفة لدى البعثات في تقريره المقبل عن الاستعراض العام. |
This is due to the fact that the level of disbursements is not enough to utilize holdings of these currencies in a reasonable time-frame. | UN | ويعود هذا اﻷمر الى أن مستوى المدفوعات لا يكفي لاستخدام الموجودات من هاتين العملتين في إطار زمني معقول. |
holdings of accumulated non-convertible currencies (0.0) (0.04) | UN | الموجودات من العملات اﻷجنبية المتجمعة غير القابلة للتحويل |
1. Lowering the barriers to asset recovery by accumulating knowledge and supporting practitioners' networks for asset recovery | UN | 1- خفض الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات من خلال جمع المعارف ودعم شبكات ممارسي استرداد الموجودات |
The Working Group stressed the need for analysis on asset recovery cases in order to understand successful practices and record lessons learned. | UN | وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى تحليل لقضايا استرداد الموجودات من أجل فهم الممارسات الناجحة وتدوين الدروس المستفادة. |
It will also enhance international cooperation, and in particular asset recovery for the return of the proceeds of crime to the country of origin. | UN | وسيؤدي ذلك أيضا إلى تعزيز التعاون الدولي ولا سيما استرداد الموجودات من أجل إرجاع العائدات الإجرامية إلى بلد المنشأ. |
The negotiable document itself represents the tangible assets that are described in it and permits the holder of the document to claim those assets from the issuer of the document. | UN | والمستند القابل للتداول نفسه يمثّل الموجودات الملموسة المبيّنة فيه، ويسمح لحامله بالمطالبة بتلك الموجودات من مُصدر المستند. |
In such cases, the adverse effects of the corruption were aggravated by the removal of assets from national economies and further aggravated by the inability to recover those assets. | UN | وفي هذه الحالات، تتفاقم الآثار السلبية الناجمة عن الفساد بسبب نقل الموجودات من الاقتصادات الوطنية، وتزيد تفاقما بسبب عدم القدرة على استرداد تلك الموجودات. |
Those assets previously were included under the inventory of non-expendable assets. | UN | وكانت تلك الأصول تدرج فيما سبق تحت قائمة الموجودات من الأصول غير المستهلكة. |
United Nations-owned equipment armoured personnel carrier inventory | UN | الموجودات من ناقلات الأفرد المصفحة ضمن المعدات التي تمتلكها الأمم المتحدة |
States should consider to establish and develop inventories of relevant cultural properties (as in the 24 April 2012 version) | UN | لحصر الموجودات من الممتلكات الثقافية ذات الصلة (مثلما ورد في صيغة 24 نيسان/أبريل 2012) |
The Committee comments further on the issue of information technology equipment holdings in its report on cross-cutting issues. | UN | ويتضمن تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المزيد من التعليقات على مسألة الموجودات من معدات تكنولوجيا المعلومات. |
Furthermore, these assets are considered crucial elements in the further reconstruction process of Cambodia. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتبر تلك الموجودات من العناصر الحاسمة في عملة مواصلة تعمير كمبوديا. |
A first step to taking stock of the environment was to develop measurements of environmental assets in physical units. | UN | وأول خطوة في الوقوف على الموجودات البيئية هي وضع قياسات لتلك الموجودات من حيث وحداتها الطبيعية. |