"الموجودات من" - Translation from Arabic to English

    • holdings of
        
    • asset
        
    • assets from
        
    • inventory
        
    • of assets
        
    • inventories of
        
    • holdings in
        
    • assets are
        
    • stock
        
    Review holdings of assets that reached the end of their serviceable lives or are damaged and uneconomical to repair with a view to disposing of them; UN :: أن تستعرض الموجودات من الأصول التي وصلت مدة خدمتها إلى نهايتها أو أُتلفت أو أصبح إصلاحها غير مجدٍ اقتصادياً، بهدف التخلص منها؛
    :: Explain the reasons for the increased holdings of investments and cash pools within subsequent sets of financial statements. UN :: تفسر الأسباب المتعلقة بالزيادة في الموجودات من الاستثمارات وصندوق النقدية المشترك مع ما يستلزمه ذلك من بيانات مالية.
    asset recovery was an issue of high priority for the Conference at its first and second sessions. UN كان استرداد الموجودات من المسائل التي حظيت بأولوية فائقة من المؤتمر خلال دورتيه الأولى والثانية.
    Lowering the barriers to asset recovery by accumulating knowledge and supporting practitioners' networks for asset recovery UN خفض الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات من خلال جمع المعارف ودعم شبكات ممارسي استرداد الموجودات
    There have been numerous reports that ISIL has seized vast amounts of assets from the Mosul branch of the Central Bank of Iraq. UN وقد ورد العديد من التقارير التي تفيد بأن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام قد استولى على كميات هائلة من الموجودات من فرع البنك المركزي العراقي في الموصل.
    The increase of $9,400 reflects the condition of the inventory of furniture and equipment and the useful life of office automation equipment. UN ويعكس الانخفاض البالغ 400 9 دولار حالة الموجودات من الأثاث والمعدات والعمر النافع لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    Mechanisms for recovery of assets through international cooperation in confiscation UN آليات استرداد الموجودات من خلال التعاون الدولي في المصادرة
    Also in its resolution 1683 (2006), the Council requested UNMIL to inspect inventories of weapons and ammunition obtained to ensure that all such weapons and ammunition were accounted for. UN وطلب المجلس أيضا في قراره إلى البعثة إجراء تفتيش على الموجودات من الأسلحة والذخائر التي جرى الحصول عليها من أجل ضمان حصر جميع هذه الأسلحة والذخائر.
    It recommended that the holdings of both categories of equipment should be reviewed so as to align them with standard ratios. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخضع الموجودات من كلتا فئتي المعدات للاستعراض بغرض مواءمتها مع النسب الموحدة.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide the findings of the comprehensive review of all mission holdings of light passenger vehicles in his next overview report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم نتائج الاستعراض الشامل لجميع الموجودات من مركبات الركاب الخفيفة لدى البعثات في تقريره المقبل عن الاستعراض العام.
    This is due to the fact that the level of disbursements is not enough to utilize holdings of these currencies in a reasonable time-frame. UN ويعود هذا اﻷمر الى أن مستوى المدفوعات لا يكفي لاستخدام الموجودات من هاتين العملتين في إطار زمني معقول.
    holdings of accumulated non-convertible currencies (0.0) (0.04) UN الموجودات من العملات اﻷجنبية المتجمعة غير القابلة للتحويل
    1. Lowering the barriers to asset recovery by accumulating knowledge and supporting practitioners' networks for asset recovery UN 1- خفض الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات من خلال جمع المعارف ودعم شبكات ممارسي استرداد الموجودات
    The Working Group stressed the need for analysis on asset recovery cases in order to understand successful practices and record lessons learned. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى تحليل لقضايا استرداد الموجودات من أجل فهم الممارسات الناجحة وتدوين الدروس المستفادة.
    It will also enhance international cooperation, and in particular asset recovery for the return of the proceeds of crime to the country of origin. UN وسيؤدي ذلك أيضا إلى تعزيز التعاون الدولي ولا سيما استرداد الموجودات من أجل إرجاع العائدات الإجرامية إلى بلد المنشأ.
    The negotiable document itself represents the tangible assets that are described in it and permits the holder of the document to claim those assets from the issuer of the document. UN والمستند القابل للتداول نفسه يمثّل الموجودات الملموسة المبيّنة فيه، ويسمح لحامله بالمطالبة بتلك الموجودات من مُصدر المستند.
    In such cases, the adverse effects of the corruption were aggravated by the removal of assets from national economies and further aggravated by the inability to recover those assets. UN وفي هذه الحالات، تتفاقم الآثار السلبية الناجمة عن الفساد بسبب نقل الموجودات من الاقتصادات الوطنية، وتزيد تفاقما بسبب عدم القدرة على استرداد تلك الموجودات.
    Those assets previously were included under the inventory of non-expendable assets. UN وكانت تلك الأصول تدرج فيما سبق تحت قائمة الموجودات من الأصول غير المستهلكة.
    United Nations-owned equipment armoured personnel carrier inventory UN الموجودات من ناقلات الأفرد المصفحة ضمن المعدات التي تمتلكها الأمم المتحدة
    States should consider to establish and develop inventories of relevant cultural properties (as in the 24 April 2012 version) UN لحصر الموجودات من الممتلكات الثقافية ذات الصلة (مثلما ورد في صيغة 24 نيسان/أبريل 2012)
    The Committee comments further on the issue of information technology equipment holdings in its report on cross-cutting issues. UN ويتضمن تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المزيد من التعليقات على مسألة الموجودات من معدات تكنولوجيا المعلومات.
    Furthermore, these assets are considered crucial elements in the further reconstruction process of Cambodia. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر تلك الموجودات من العناصر الحاسمة في عملة مواصلة تعمير كمبوديا.
    A first step to taking stock of the environment was to develop measurements of environmental assets in physical units. UN وأول خطوة في الوقوف على الموجودات البيئية هي وضع قياسات لتلك الموجودات من حيث وحداتها الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more