"الموجودة في نيويورك" - Translation from Arabic to English

    • located in New York
        
    • New York-based
        
    • based in New York
        
    • in New York of
        
    • present in New York
        
    • those in New York
        
    Permanent Missions would have the ability to access their checking accounts via ATMs located in New York from which they could withdraw up to $1,000 per day. UN وسيكون بمقدور البعثات الدائمة الدخول على حساباتها الجارية من خلال ماكينات الصراف الآلي الموجودة في نيويورك وبإمكانها سحب 000 1 دولار يوميا كحد أقصى.
    For that reason, the Organization has had only limited success in engaging foreign firms located in New York. UN ولذلك السبب، لم تنجح المنظمة إلا نجاحا محدودا في اجتذاب الشركات الأجنبية الموجودة في نيويورك.
    We need to let that focus be our guide and shape our New York-based structures accordingly. UN وعلينا أن نجعل ذلك التركيز دليلنا، وأن نشكِّل هياكلنا الموجودة في نيويورك وفقاً لذلك.
    It is also responsible for the provision of guidance towards implementation of business continuity management at offices away from Headquarters and regional commissions, and coordinating with the New York-based funds and programmes. UN وتضطلع الوحدة أيضا بالمسؤولية عن تقديم التوجيه لتنفيذ استمرارية تصريف الأعمال في المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية، والتنسيق مع الصناديق والبرامج الموجودة في نيويورك.
    The Department of General Assembly Affairs and Conference Services is engaged in an active dialogue with substantive secretariats of all bodies based in New York. UN تشارك إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في حوار نشط مع اﻷمانات الفنية لجميع الهيئات الموجودة في نيويورك.
    The Department of General Assembly Affairs and Conference Services is engaged in an active dialogue with substantive secretariats of all bodies based in New York. UN تشارك إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في حوار نشط مع اﻷمانات الفنية لجميع الهيئات الموجودة في نيويورك.
    Review of the structure and functions of all liaison offices or representation in New York of organizations headquartered elsewhere funded from the regular budget UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    The Secretariat sees this as a unique opportunity to work with other organizations located in New York and to reduce long-term costs across the United Nations system while increasing efficiency. UN وتعتبر الأمانة العامــة هذه فرصة فريدة للعمل مع المنظمات الأخرى الموجودة في نيويورك وخفض التكاليف على المدى الطويل في جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة مع زيادة الكفاءة في الوقت ذاته.
    The Advisory Committee requested but was not provided with updated information on cost benefits for United Nations organizations located in New York that would result from the consolidation of office space into a permanent office building on the North Lawn. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات مستكملة عن مزايا التكلفة التي سوف تتحقق لمؤسسات الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك من توحيد حيز المكاتب في مبنى دائم للمكاتب في الحديقة الشمالية، ولكنها لم تحصل على تلك المعلومات.
    Expenses incurred by the Board in the administration of the Fund - principally the cost of its central secretariat located in New York and Geneva, and the expenses of managing its investments - are met by the Fund. UN ويقوم الصندوق بتغطية المصاريف التي يتكبدها المجلس في إدارة الصندوق - وهي أساسا تكلفة أمانته المركزية الموجودة في نيويورك وجنيف، ومصاريف إدارة استثمارات الصندوق.
    Expenses incurred by the Board in the administration of the Fund - principally the cost of its central secretariat located in New York and Geneva, and the expenses of managing its investments - are met by the Fund. UN ٥ - ويقوم الصندوق بتغطية المصاريف التي يتكبدها المجلس في إدارة الصندوق - وهي أساسا تكلفة أمانته المركزية الموجودة في نيويورك وجنيف، ومصاريف إدارة استثمارات الصندوق.
    All United Nations system organizations located in New York negotiate airline agreements together, using the collective purchasing power of the United Nations Secretariat, the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund and other smaller organizations. UN وتقوم جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك بالتفاوض معاً في إبرام اتفاقات مع شركات الطيران باستخدام القوة الشرائية الجماعية للأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان وغيرها من المنظمات الأصغر حجما.
    (b) The Duty Room monitors the Organization's field missions and serves as the United Nations Headquarters point of contact for these missions as well as for permanent missions of Member States located in New York. UN )ب( غرفة المناوبة، وتتولى رصد البعثات الميدانية التابعة للمنظمة، والعمل كنقطة اتصال بمقر اﻷمم المتحدة لهذه البعثات، باﻹضافة إلى البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء الموجودة في نيويورك.
    At the end of 2007, the Unit organized two workshops on business continuity management, covering all departments of the Secretariat, and including subject matter experts from the New York-based funds and programmes. UN وفي نهاية عام 2007، نظمت الوحدة حلقتي عمل بشأن استمرارية تصريف الأعمال، شملت جميع إدارات الأمانة العامة، وشارك فيها خبراء مختصون في هذا الموضوع من الصناديق والبرامج الموجودة في نيويورك.
    In travel and transportation, the emphasis was on its common service aspect, which resulted in tangible savings through drawing a common contract for office supplies for the New York-based UN entities. UN وفي مجال السفر والنقل جرى التشديد على جانب الخدمة المشتركة فيه، مما أسفر عن وفورات ملموسة من جراء إعداد عقود موحدة للوازم المكتبية لكيانات الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك.
    41. Business continuity management is a well-coordinated initiative in the Secretariat and New York-based funds and programmes. UN 41 - استمرارية تصريف الأعمال هي مبادرة حسنة التنسيق في الأمانة العامة والصناديق والبرامج الموجودة في نيويورك.
    Increased cooperation with United Nations system agencies based in New York and Geneva. UN ازدياد التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك وجنيف.
    Liaison and contacts with representatives of Permanent Missions based in New York and Geneva; UN ● تواصل واتصالات مع ممثلي البعثات الدائمة الموجودة في نيويورك وجنيف؛
    Particular attention was drawn to the failure of communication channels between human rights mechanisms in Geneva and peace and security mechanisms based in New York. UN واسترعي الانتباه إلى فشل قنوات الاتصال بين آليات حقوق الإنسان في جنيف وآليات السلام والأمن الموجودة في نيويورك.
    Review of the structure and functions of all liaison offices or representation in New York of organizations headquartered elsewhere funded from the regular budget UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    Review of the structure and functions of all liaison offices or representation in New York of organizations headquartered elsewhere funded from the regular budget UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    Review of the structure and functions of all liaison offices or representation in New York of organizations headquartered elsewhere funded from the regular budget UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    Similarly, an opportunity for the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to meet occasionally at Geneva would greatly enhance its relationship with the other human rights mechanisms and give it access to a range of agencies, NGOs and other groups not present in New York. UN وبالمثل فإن إتاحة الفرصة للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة لﻹجتماع من حين إلى آخر في جنيف سوف يعزز بدرجة كبيرة علاقتها مع آليات حقوق اﻹنسان اﻷخرى، ويتيح لهــا فرصـة الاتصــال بعــدد مـن الوكالات والمنظمات غير الحكومية والمجموعات اﻷخرى غير الموجودة في نيويورك.
    However, there was also the belief that courts in the United Kingdom would to be more sanguine than those in New York when it came to interpreting the pari passu clause if they were faced with a case on the topic. UN بيد أنه كان هناك أيضا اعتقاد بأن المحاكم في المملكة المتحدة سوف تكون أكثر مدعاة للتفاؤل من المحاكم الموجودة في نيويورك عندما يتعلق الأمر بتفسير بند المساواة في المعاملة إذا واجهت قضية تتعلق بهذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more