Participation by suppliers or contractors in the procurement proceedings | UN | مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء |
Approaches to the design and the use of the procurement system, such as any involvement of third parties in the design of the communication system and the use of proprietary systems, would have a direct impact on the participation of suppliers or contractors in the procurement proceedings. | UN | فالنهوج المتبنّاة إزاء وضع نظام الاشتراء واستخدامه، مثل أي إشراك لأطراف ثالثة في وضع نظام الاتصال واستخدام النظم الحصرية، يكون لها تأثير مباشر على مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء. |
They could also provide examples of other requirements imposed by the procuring entities in practice that may intentionally or inadvertently distort or restrict participation by suppliers or contractors in the procurement proceedings, and should therefore be avoided. | UN | كما يمكن أن تقدِّم أمثلة على اشتراطات أخرى تفرضها الجهة المشترية عمليا قد تفضي، عمدا أو بغير قصد، إلى تشويه أو تقييد مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء، مما يقتضي تفاديها. |
They could also provide examples of other requirements imposed by the procuring entities in practice that may intentionally or inadvertently distort or restrict participation by suppliers or contractors in the procurement proceedings, and should therefore be avoided. | UN | كما يمكن أن تقدِّم أمثلة على اشتراطات أخرى تفرضها الجهة المشترية عمليا قد تُفضي، عمدا أو بغير قصد، إلى تشويه أو تقييد مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء، مما يقتضي تفاديها. |
They may also require the procuring entity to provide suppliers or contractors at the outset of the procurement proceedings with information about the grounds on which the procuring entity will be required under law to exclude them from the procurement. | UN | كما أنها قد تشترط على الجهة المشترية أن تزود المورِّدين أو المقاولين في بداية إجراءات الاشتراء بمعلومات عن الأسس التي تُطالَب الجهة المشترية بموجبها قانوناً باستبعادهم من عملية الاشتراء. |
This requirement avoids the risk that information supplied by suppliers or contractors in their submissions will be used improperly, for example by revealing it to competitors. | UN | وهذا الشرط يمكِّن من اجتناب خطر استعمال المعلومات المقدَّمة من المورِّدين أو المقاولين في عروضهم استعمالا غير سليم مثلا بكشفها للمنافسين. |
(3) The procuring entity, when first soliciting the participation of suppliers or contractors in the procurement proceedings, shall specify: | UN | (3) تحدِّد الجهة المشترية ما يلي عندما تلتمس لأول مرة مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء: |
" (4) The procuring entity shall use means of communication that are in common use by suppliers or contractors in the relevant context. | UN | " (4) تستخدم الجهة المشترية وسائل الاتصال الشائع استخدامها لدى المورِّدين أو المقاولين في السياق ذي الصلة. |
Any such restriction of participation of suppliers or contractors in procurement proceedings risks violating free-trade commitments by States under relevant international instruments, such as the World Trade Organization's Agreement on Government Procurement. | UN | وأيُّ تقييد من هذا القبيل لمشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء يمكن أن يُخِلّ بما على الدول من التزامات بشأن التجارة الحرّة بمقتضى الصكوك الدولية ذات الصلة، مثل اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالاشتراء الحكومي. |
1. The procurement regulations or other provisions of law of the enacting State must set out the exceptional conditions under which the procuring entity may limit the participation of certain categories of suppliers or contractors in procurement proceedings. | UN | 1- يجب أن تبين لوائح الاشتراء أو أحكام أخرى من قانون الدولة المشترعة الأحوال الاستثنائية التي يجوز فيها للدولة المشترعة أن تحدّ من مشاركة فئات معينة من المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء. |
For the explanation of the terms " request for quotations " , " procurement " , " procuring entity " , " procurement contract " , " participation by suppliers or contractors in the procurement proceedings " and " suppliers or contractors " , see ## 71, 58, 62, 59, 51 and 85 below [**hyperlinks**]. | UN | وللاطِّلاع على شرح لتعابير " طلب عروض الأسعار " و " الاشتراء " و " الجهة المشترية " و " عقد الاشتراء " و " مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء " و " المورِّد أو المقاول " ، انظر الفقرات 71 و58 و62 و59 و51 و85 أدناه [**وَصْلات تشعُّبية**]. |
The article also sets out the limited situations in which the procuring entity may restrict the participation of certain categories of suppliers or contractors in procurement proceedings, including [cross-refer to the relevant commentary addressing sanctions or anti-terrorism measures under article 3, and implementation of socioeconomic policies]. | UN | وتبيّن المادة أيضاً الحالات المحدودة التي يجوز فيها للجهة المشترية أن تقيّد مشاركة فئات معيّنة من المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء، بما فيها [تدرج هنا إحالة إلى التعليق ذي الصلة الذي يتناول العقوبات أو تدابير مكافحة الإرهاب بمقتضى المادة 3، وتنفيذ السياسات الاجتماعية-الاقتصادية]. |
Any such restriction of participation of suppliers or contractors in procurement proceedings restricts trade and may violate commitments by States under relevant international instruments, such as [WTO GPA]. | UN | وأيُّ تقييد من هذا النوع لمشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء يقيِّد التعامل التجاري وقد يخلّ بالتزامات الدول بمقتضى الصكوك الدولية ذات الصلة مثل [الاتفاق المتعلق بالاشتراء الحكومي في إطار منظمة التجارة العالمية]. |
5. The above factors may negatively affect the confidence of suppliers or contractors in procurement proceedings involving ERAs; if so, they may be less willing to participate. | UN | 5- وقد تؤثر سلبا العوامل المذكورة أعلاه على ثقة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء المنطوية على مناقصات إلكترونية؛ وقد تؤدي، إذا كان الأمر كذلك، إلى إبدائهم رغبة أقل في المشاركة في الإجراءات. |
2. Paragraph (1) refers to the minimum information that must be included when the procuring entity first solicits participation of suppliers or contractors in such procurement proceedings. | UN | 2- وتشير الفقرة (1) إلى الحد الأدنى من المعلومات التي يجب تضمينها عندما تلتمس الجهة المشترية لأول مرة مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء هذه. |
(4) The procuring entity may use only those means of communication that are in common use by suppliers or contractors in the context of the particular procurement. | UN | (4) لا يجوز للجهة المشترية أن تستخدم سوى وسائل الاتصال الشائع استخدامها لدى المورِّدين أو المقاولين في سياق عملية الاشتراء المعنية. |
(4) A procuring entity that decides to limit participation of suppliers or contractors in procurement proceedings pursuant to this article shall include in the record of the procurement proceedings a statement of the reasons and circumstances on which it relied. | UN | (4) تدرج الجهة المشترية التي تقرر الحدّ من مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء عملاً بهذه المادة في سجل إجراءات الاشتراء بياناً بالأسباب والظروف التي استندت إليها في ذلك. |
(5) The procuring entity shall make available to any member of the public, upon request, its reasons for limiting participation of suppliers or contractors in the procurement proceedings pursuant to this article. | UN | (5) تتيح الجهة المشترية لأي فرد من الجمهور، عند الطلب، الاطّلاع على أسباب حدّها من مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء عملاً بهذه المادة. |
(a) Situations in which the procuring entity may or must limit the participation of certain categories of suppliers or contractors in procurement proceedings (e.g. declare procurement domestic only) (see article 8 and the relevant commentary [**hyperlinks**]); | UN | (أ) الحالات التي يجوز فيها للجهة المشترية أو يجب عليها أن تَحِدَّ من مشاركة فئات معينة من المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء (على سبيل المثال، الإعلان بأنَّ الاشتراء سيكون محليا فقط) (انظر المادة 8 والتعليق ذا الصلة [**وصلتان تشعُّبيتان**])؛ |
Taking part by suppliers or contractors at any stage of the procurement proceedings starting from the moment of presentation of an application to pre-qualify, application for pre-selection or a submission. | UN | هي مشاركة المورِّدين أو المقاولين في أيِّ مرحلة من إجراءات الاشتراء، ابتداءً من لحظة تقديم طلب التأهيل الأولي أو طلب الاختيار الأولي أو تقديم العرض. |
(1) This article applies to the ascertainment by the procuring entity of the qualifications of suppliers or contractors at any stage of the procurement proceedings. | UN | (1) تنطبق هذه المادة على تأكُّد الجهة المشترية من مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين في أيِّ مرحلة من إجراءات الاشتراء. |
11. Paragraph (4) requires all criteria and requirements as regards assessment of qualifications of suppliers or contractors to be set out in any pre-qualification or preselection document and in the solicitation documents. | UN | 11- وتشترط الفقرة (4) أن تُبيَّن جميع المعايير والاشتراطات فيما يخصّ تقييم مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين في أيِّ وثيقة من وثائق التأهيل الأولي أو الاختيار الأولي وفي وثائق الالتماس. |