"الموضوعات التالية" - Translation from Arabic to English

    • following topics
        
    • following subjects
        
    • following themes
        
    • the following issues
        
    They recommend that this meeting focus on the following topics: UN وهم يوصون بأن يركﱢز هذا الاجتماع على الموضوعات التالية:
    At its previous eight sessions, it studied and formulated conclusions and recommendations on the following topics: UN وقد قام خلال دوراته الثماني السابقة بدراسة الموضوعات التالية وبصياغة استنتاجات وتوصيات بشأنها:
    Preparation and presentation of papers on the following topics: UN :: إعداد وتقديم أوراق حول الموضوعات التالية:
    In addition to this protocol, a number of different publications have been developed in cooperation with the Women's Institute, on the following subjects: UN وبالإضافة إلى هذا البروتوكول وُضِع عدد من المنشورات المختلفة بالتعاون مع معهد المرأة بشأن الموضوعات التالية:
    The Seminar covered the following subjects: UN وتناولت أعمال الحلقة الدراسية الموضوعات التالية:
    The SBI recognized that two panels may need to be held in parallel and recommended that the panels have the following themes: UN وسلمت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن الأمر قد يتطلب عقد فريقي مناقشة بالتوازي، وأوصت بأن يتناول الفريقان الموضوعات التالية:
    The first proposals and ideas submitted to the Minister for the Advancement of Women relate to the following topics: UN ان المقترحات واﻷفكار اﻷولى المقدمة الى وزارة النهوض بالمرأة، تدور حول الموضوعات التالية:
    The girls were questioned about the following topics: UN جرى التحقيق مع الفتيات بشأن الموضوعات التالية:
    EAFORD publications covered the following topics: UN وشملت منشورات المنظمة الموضوعات التالية:
    These workshops were successful and focused on the following topics: UN وقد صادفت حلقات العمل هذه نجاحا وتركزت على الموضوعات التالية:
    To disseminate a culture of human rights and international law within the Service by addressing the following topics: UN نشر ثقافة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني وسط عضوية الجهاز وذلك عبر تناول الموضوعات التالية:
    At its last six sessions it studied and proposed conclusions and recommendations on the following topics: UN وقام، في دوراته الست الأخيرة، بدراسة الموضوعات التالية واقتراح استنتاجات وتوصيات بشأنها:
    That theme was to be explored in three separate round-table discussions to be held sequentially and focusing on the following topics: UN ومن المقرر بحث هذا الموضوع في ثلاث موائد مستديرة تعقد تباعاً وتركز على الموضوعات التالية:
    The programme should focus on the domestic fair competition law and address the following topics: UN وينبغي للبرنامج أن يركز على القانون المحلي للمنافسة المنصفة وأن يتناول الموضوعات التالية:
    In the course of the Seminar, the following topics were examined: UN وأثناء الحلقة الدراسية جرى بحث الموضوعات التالية:
    In Qatar's view, the following subjects fell within the Court's jurisdiction: UN وفي رأي قطر أن الموضوعات التالية تدخل في اختصاص المحكمة:
    Accelerated training for personnel selected for United Nations operations includes the following subjects: UN وتشمل دورة التدريب المعجل لﻷفراد الذين يجري اختيارهم لعمليات اﻷمم المتحدة الموضوعات التالية:
    The military observer course includes the following subjects: UN وتتناول دورة المراقبين العسكريين الموضوعات التالية:
    The following themes are suggested for the seminars: UN وتقترح الموضوعات التالية للحلقات الدراسية عن المواضيع والقضايا المختلفة التالية:
    The following themes are suggested for the seminars: UN وتقترح الموضوعات التالية للحلقات الدراسية عن المواضيع والقضايا المختلفة التالية:
    Advocacy activities on the following themes: education for girls, women in decision-making bodies, and combating violence; UN - أنشطة الدعوة في الموضوعات التالية: التحاق الفتيات بالمدارس، المرأة في مواقع اتخاذ القرارات، مكافحة العنف؛
    32. On 27 October 2006, during its eighty-eighth session, the Committee held a fourth meeting with States parties to the Covenant, at which it considered the following issues: UN 32- في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠6، عقدت اللجنة خلال دورتها الثامنة والثمانين، اجتماعها الرابع مع الدول الأطراف في العهد، الذي كانت الموضوعات التالية موضوعاته الرئيسية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more