"الموضوعية التالية" - Translation from Arabic to English

    • following substantive
        
    • next substantive
        
    • following thematic
        
    • subsequent substantive
        
    • the following objective
        
    and will contain detailed reports on the following substantive issues: UN ، وسوف يتضمن تقارير مفصلة عن المسائل الموضوعية التالية:
    A working relationship between UNCTAD and the WTO could evolve in the following substantive areas: UN ويمكن أن تنشأ علاقة عمل بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في المجالات الموضوعية التالية:
    including detailed reports on the following substantive issues: UN ، وسوف يتضمن تقارير مفصلة عن المسائل الموضوعية التالية:
    We look forward to the next substantive session and hope that, with enhanced political will, we will be able to narrow the differences. UN ونتطلع إلى الدورة الموضوعية التالية ونأمل أن تتمكن الهيئة، بإرادة سياسية معززة، من تضييق شقة الخلاف.
    The Commission further decided that its next substantive session would be held from 18 April to 9 May 1994. UN وقررت الهيئة كذلك أن تعقد دورتها الموضوعية التالية في الفترة من ١٨ نيسان/ابريل الى ٩ أيار/مايو ١٩٩٤.
    In 2006 the following thematic issue is proposed for discussion: UN من المقترح مناقشة القضية الموضوعية التالية في عام 2006:
    OHCHR has thus further reviewed the said Decision, and concludes that with it, the Human Rights Council sought to fill a technical gap by ensuring that the deadlines for reports which were to be submitted to the 62nd session of the Human Rights Commission would be extended by one year, for submission to the subsequent substantive Human Rights Council session. UN ولذا أعادت المفوضية السامية النظر في المقرر المذكور وخلصت إلى أن مجلس حقوق الإنسان كان يسعى من خلاله إلى سد ثغرة تقنية بضمان تمديد فترة تقديم التقارير التي كان من المقرر تقديمها إلى الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان لمدة عام واحد، بحيث تقدم إلى الدورة الموضوعية التالية لمجلس حقوق الإنسان.
    It was agreed that the discussion at the High-level Meeting will focus on the following substantive items: UN وتم الاتفاق على أن تركز المناقشة في الاجتماع الرفيع المستوى على البنود الموضوعية التالية:
    34. The Committee identified the following substantive issues as requiring further exploration, possibly through a general comment: UN 34- وحددت اللجنة المسائل الموضوعية التالية كمسائل تتطلب مواصلة البحث، وقد يكون ذلك عن طريق تعليق عام:
    A. The IWG shall work towards the following substantive outcome: UN ألف- يسعى الفريق العامل غير الرسمي إلى تحقيق النتيجة الموضوعية التالية:
    8. The scientific advisory committee is required to provide advice on the following substantive matters: UN 8- واللجنة الاستشارية العلمية مطالبة بإسداء المشورة بشأن المسائل الموضوعية التالية:
    The Committee recommended that the following substantive items be considered at its fifty-fifth session, in 2012: UN 304- أوصت اللجنة بالنظر، في دورتها الخامسة والخمسين عام 2012، في البنود الموضوعية التالية:
    and society. The Committee recommended that the following substantive items be considered at its fifty-sixth session, in 2013: UN 345- وأوصت اللجنة بالنظر في البنود الموضوعية التالية في دورتها السادسة والخمسين، في عام 2013:
    3. The following substantive activities are proposed to be carried out by UNAMA at the regional and subregional levels: UN 3 - ومن المقترح أن تضطلع البعثة بالأنشطة الموضوعية التالية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي:
    The study programme of the meeting consisted of the following substantive topics: UN 2- تألف برنامج دراسات الاجتماع من البنود الموضوعية التالية:
    21. The following substantive agenda items were discussed in formal meetings: mandate; membership and participation; and the United Nations body to which the proposed forum would report. UN 21- وبُحثت في جلسات رسمية البنود الموضوعية التالية من بنود جدول الأعمال: الولاية؛ والعضوية والمشاركة؛ وهيئة الأمم المتحدة التي يكون المحفل المقترح مسؤولاً أمامها.
    The Commission further decided that its next substantive session be held from 19 April to 10 May 1993. UN وقررت الهيئة كذلك أن تعقد دورتها الموضوعية التالية في الفترة من ١٩ نيسان/ابريل إلى ٠١ أيار/مايو ٣٩٩١.
    Then, the Economic and Social Council takes action on the recommendation of the Committee for Development Policy at its next substantive session and transmits its decision to the General Assembly, which takes note of the recommendation. UN حينئذ، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي باتخاذ إجراء بناء على توصية لجنة السياسات الإنمائية في دورته الموضوعية التالية ويحيل قراره في هذا الشأن إلى الجمعية العامة التي تحيط علما بالتوصية.
    We hope that the negotiations on the draft resolution on reform of the Economic and Social Council will gain new momentum so that the Council can continue its work with reform functions at its next substantive session. UN ونأمل أن تكتسب المفاوضات المتعلقة بمشروع القرار المتعلق بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي زخماً جديداً ليتمكن المجلس من مواصلة أعماله بمهام جرى إصلاحها في دورته الموضوعية التالية.
    10. The Special Committee decides to hold its next substantive session from 26 February until 23 March 2007. UN 10 - تقرر اللجنة الخاصة أن تعقد دورتها الموضوعية التالية في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 23 آذار/مارس 2007.
    18.42 The subprogramme will place emphasis on the following thematic issues: UN 18-42 وسيقوم البرنامج الفرعي بالتركيز على المسائل الموضوعية التالية:
    18.42 The subprogramme will place emphasis on the following thematic issues: UN 18-42 وسيقوم البرنامج الفرعي بالتركيز على المسائل الموضوعية التالية:
    OHCHR has thus reviewed the said decision, and concluded that the Human Rights Council sought to fill a technical gap by ensuring that reports which were deemed to be submitted to the Human Rights Commission at its sixty-second session would be extended by one year and transferred to the subsequent substantive session of the Human Rights Council. UN وعليه، استعرضت المفوضية السامية لحقوق الإنسان القرار المذكور واستنتجت أن مجلس حقوق الإنسان أراد سدّ ثغرة تقنية عن طريق ضمان تمديد الأجل سنة واحدة للتقارير التي يُعتبر أنها قُدِّمت إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين وإحالتها إلى الدورة الموضوعية التالية لمجلس حقوق الإنسان.
    3. The Commission is required to make the following objective determinations. UN 3 - ويتعين على اللجنة اتخاذ القرارات الموضوعية التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more