"الموضوعية للمجلس" - Translation from Arabic to English

    • the Council's substantive
        
    • Council substantive
        
    • the substantive
        
    • Council at its substantive
        
    • of its substantive
        
    Brazil also commends Ms. Sylvie Lucas's leadership of the Economic and Social Council, in particular during the Council's substantive session. UN كذلك تشيد البرازيل بقيادة السيدة سيلفي لوكاس للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، خاصة خلال الدورة الموضوعية للمجلس.
    Unless Member States take effective measures at the Council's substantive session of 2001 to ensure the financial sustainability of the Institute beyond 2001, it will face closure by the end of the year. UN وما لم تتخذ الدول الأعضاء تدابير فعالة في الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2001 من أجل كفالة الاستمرارية المالية للمعهد بعد عام 2001، فسيكون المعهد معرضا لإغلاق أبوابه بحلول نهاية هذا العام.
    For this reason, the Secretary-General proposes postponing the nominations for the Committee for Development Planning until the Council's substantive session of 1997. UN ولهذا السبب، يقترح اﻷمين العام إرجاء الترشيحات لعضوية لجنة التخطيط اﻹنمائي حتى الدورة الموضوعية للمجلس لعام ٧٩٩١.
    2010 Economic and Social Council substantive session UN الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010
    He noted that the issue would be discussed at the Economic and Social Council substantive session and at the third regular session 1997 of the Board. UN ولاحظ أن المسألة سوف تناقش في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    Biennial Development Cooperation Forum within the framework of the high-level segment of the substantive session of the Council for 2008 UN منتدى التعاون الإنمائي الذي يُعقد كل سنتين في إطار الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2008
    The report was submitted and considered at the Council's substantive session of 1999. UN قدم التقرير ونُظر فيه في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 1999.
    We welcome the Bureau's decision to prepare key resolutions in New York for adoption at Geneva during the Council's substantive session. UN ونرحب بقرار المكتب اقتراح قرارات رئيسية لكي تعتمد في نيويورك وجنيف أثناء الدورة الموضوعية للمجلس.
    the Council's substantive session, as well as its preparatory phase, made important contributions to the preparations for the 2005 summit. UN وقد أسهمت الدورة الموضوعية للمجلس ومرحلتها التحضيرية إسهاماً مهماً في الإعداد لقمة 2005.
    Unfortunately, this and a range of other questions, including the possibility of optimizing the agenda and programme of work of the Council's substantive session, were hardly touched upon during the review. UN ومن المؤسف أن هذه المسألة ومجموعة من المسائل الأخرى، بينها إمكانية تحسين خطة الدورة الموضوعية للمجلس وبرنامج عملها، لم يتم تناولها أثناء الاستعراض.
    the Council's substantive session in July took place at an important juncture. UN عُقدت الدورة الموضوعية للمجلس في تموز/يوليه في ظرف هام.
    Praising the Council's substantive session of 2007, he said it had opened new doors for a constructive and collaborative approach to tackling the urgent development tasks ahead on the part of Governments, the United Nations system and civil society. UN وقال مشيدا بالدورة الموضوعية للمجلس في عام 2007 إنها فتحت أبوابا جديدة أمام نهج بنّاء وتعاوني لمعالجة المهام الإنمائية الملحة في المستقبل التي تنتظر الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    The reports were seen as useful contributions to the discussion that would take place at the Council's substantive session for 2001 and to the triennial comprehensive policy review process. UN واعتُبرت هذه التقارير بمثابة إسهامات مفيدة في المناقشة التي ستشهدها الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2001 ولعملية الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    A number of States and indigenous organizations have expressed the view that the Forum should meet prior to the Council's substantive session of 2002 and with sufficient time for its report to be prepared and translated. UN وقد أعرب عدد من الدول ومنظمات السكان الأصليين عن رأي مفاده أن المنتدى ينبغي أن يجتمع قبل عقد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2002، وأن يتاح له وقت كاف لإعداد تقريره وترجمته.
    This oral report focuses on issues of concern to UNICEF related to the conclusions and follow-up of the Council's substantive session of 2000. UN ويركز هذا التقرير الشفوي على المسائل التي تهم اليونيسيف فيما يتعلق بالاستنتاجات ومتابعة الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2000.
    Since 1999, the President of the Council has informed the Chairpersons of the functional commissions of the outcomes of the Council's substantive session that especially require their follow-up and has drawn attention to relevant policy recommendations. UN وفي عام 1999، أبلغ رئيس المجلس رؤساء اللجان الفنية بنتائج الدورة الموضوعية للمجلس التي تتطلب بصفة خاصة المتابعة من جانبهم ووجه انتباههم إلى التوصيات ذات الصلة المتعلقة بالسياسة العامة.
    The high-level segment of the Economic and Social Council substantive session in 2005 could also be a further venue to articulate views on the 2005 major event. UN كما يمكن استخدام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005 كوسيلة أخرى للإعراب عن الآراء بشأن الحدث الرئيسي لعام 2005.
    Economic and Social Council substantive session of 2005 UN الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005
    96/5 Preparation of reports for the Economic and Social Council substantive session 1996 . 7 UN إعداد التقارير اللازمة للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦
    Coordination segment of the substantive session of 1996 of the Council UN الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس في عام ١٩٩٦
    High-level segment of the substantive session of 2006 of the Economic and UN الجـــزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006
    It supplements the report of the Director-General made available to the Economic and Social Council at its substantive session of 1993 on this same subject. UN ويعد هذا التقرير استكمالا للتقرير الذي قدمه المدير العام إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٣ بشأن نفس الموضوع.
    Item 7 Recommendations of the Commission on Human Settlements at its eighteenth session and the Economic and Social Council at the coordination segment of its substantive session of 2000 UN البند 7: توصيات لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة وتوصيات الجزء التنسيقي من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more