The Geneva plan provides temporary staff a maximum reimbursement of $8,219 per accident or illness. | UN | أما خطة جنيف فتنص على مبلغ أقصى يمكن أن يسترده الموظفون المؤقتون ومقداره ٢١٩ ٨ دولارا لكل حادث أو مرض. |
temporary staff would return to the posts they had held before being assigned to the Department. | UN | وسيعود الموظفون المؤقتون إلى الوظائف التي كانوا يشغلوها قبل ندبهم إلى هذه اﻹدارة. |
Furthermore, agencies do not record sick leave data for all staff, including temporary staff, consultants and independent contractors. | UN | علاوة على ذلك، فإن الوكالات لا تسجل بيانات الإجازات المرضية لجميع الموظفين، بما في ذلك الموظفون المؤقتون والخبراء الاستشاريون والمتعاقدون المستقلون. |
In addition, administrative, logistical and security support was provided to an average civilian establishment of 929 international staff, 2,083 national staff and 562 United Nations Volunteers, including temporary staff. | UN | وعلاوة على ذلك، قُدِّم دعم إداري ولوجستي وأمني إلى قوام من الموظفين المدنيين متوسطه 929 موظفاً دولياً، و 083 2 موظفاً وطنياً و 562 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة، بـمن فيهم الموظفون المؤقتون. |
Temporary staff: 21.5 per cent | UN | الموظفون المؤقتون: 21.5 في المائة |
Temporary staff: 16 per cent | UN | الموظفون المؤقتون: 16 في المائة |
Temporary staff: 26.5 per cent | UN | الموظفون المؤقتون: 26.5 في المائة |
Temporary staff: 26 per cent | UN | الموظفون المؤقتون: 26 في المائة |
Temporary staff: 24 per cent | UN | الموظفون المؤقتون: 24 في المائة |
Temporary staff: 19 per cent | UN | الموظفون المؤقتون: 19 في المائة |
Temporary staff: 20 per cent | UN | الموظفون المؤقتون: 20 في المائة |
Temporary staff: 43 per cent | UN | الموظفون المؤقتون: 43 في المائة |
Temporary staff: 46 per cent | UN | الموظفون المؤقتون: 46 في المائة |
Temporary staff: 30 per cent | UN | الموظفون المؤقتون: 30 في المائة |
Temporary staff: 37 per cent | UN | الموظفون المؤقتون: 37 في المائة |
39. As in the past, temporary staff will be employed to the extent possible. | UN | 39 - وكما كانت الحال في الماضي، سيُستخدم ما أمكن الموظفون المؤقتون. |
33. As in the past, temporary staff will be employed to the extent possible. | UN | 33 - وعلى غرار ما حدث في الماضي، سيستخدم الموظفون المؤقتون بالقدر المستطاع. |
34. As in the past, temporary staff will be employed to the extent possible. | UN | 34 - وعلى غرار ما حدث في الماضي، سيستخدم الموظفون المؤقتون في حدود الإمكان. |
temporary staff and general Temporary assistance | UN | سادسا - الموظفون المؤقتون والمساعدة المؤقتة العامة |
temporary employees are typically not protected by collective bargaining agreements and are therefore more vulnerable in periods of labour market contraction. | UN | وعادة ما يكون الموظفون المؤقتون غير محميين باتفاقات التفاوض الجماعي، ومن ثم يكونون أكثر عرضة للبطالة في فترات انكماش سوق العمل. |