Accordingly, staff and management decided that consultations on the issue should continue. | UN | وتبعا لذلك، قرر الموظفون والإدارة وجوب مواصلة المشاورات بشأن هذه المسألة. |
staff and management at Headquarters suggested that the Task Forces be broad-based and that their work be assisted by discipline-based working groups. | UN | واقترح الموظفون والإدارة في المقر أن تكون فرق العمل واسعة القاعدة، وأن تساعدها أفرقة العمل القائمة على تخصصات في عملها. |
In the meanwhile, staff and management should continue their efforts to resolve that issue. | UN | وينبغي في الوقت نفسه أن يواصل الموظفون والإدارة جهودهم الرامية إلى حل هذه المسألة. |
Training and development of appropriate investigation manuals and standard operating procedures were emphasized as crucial by both staff and management. | UN | وشدد الموظفون والإدارة على السواء على الأهمية الحاسمة لتوفير التدريب ولوضع دليل مناسب للتحقيقات وإجراءات موحدة للتشغيل. |
IX. staffing AND ADMINISTRATION 67 - 68 16 | UN | تاسعاً - الموظفون والإدارة 67-68 22 أولاً - مقدمة |
:: staff and management agreed on proposal for implementation of continuing appointments to be presented to the General Assembly | UN | :: وافق الموظفون والإدارة على اقتراح لتنفيذ التعيينات المستمرة سيقدم إلى الجمعية العامة. |
All those objectives were addressed in detailed action plans for which staff and management were making commitments to ensure their full implementation. | UN | وتعالج جميع هذه الأهداف في خطط مفصلة يضع لها الموظفون والإدارة التزامات لكفالة تنفيذها على نحو كامل. |
The staff and management are also committed to promoting and ensuring a youth perspective in their collaboration with partners and other agencies. | UN | كما يلتزم الموظفون والإدارة بتنشيط وتأكيد وجهة نظر الشباب في تعاونهم مع الشركاء والوكالات الأخرى. |
104. Both staff and management agreed on the importance of respecting the due process rights of staff during an investigation. | UN | 104 - واتفق الموظفون والإدارة على أهمية احترام حق الموظف في الاستفادة من الإجراءات القانونية الواجبة أثناء التحقيق. |
staff and management left their offices on the same day and did not return to KAFCO before the liberation of Kuwait. | UN | وغادر الموظفون والإدارة مكاتبهم في اليوم نفسه ولم يعودوا إلى كافكو قبل تحرير الكويت. |
Both staff and management are encouraged to seek to resolve disputes informally in the first instance. | UN | ويُشجَّع الموظفون والإدارة كلاهما على السعي لتسوية المنازعات بشكل غير رسمي في المرحلة الأولى. |
There was consensus that staff and management were accountable for organizational results. | UN | وكان هناك توافق في الآراء على أن يكون الموظفون والإدارة مسؤولين عن النتائج التنظيمية. |
staff and management from both missions welcomed the visit by Office staff, as demonstrated by their attendance at the town hall meetings and workshops held at the missions, as well as by the number and nature of the concerns brought forward. | UN | وأعرب الموظفون والإدارة في البعثتين عن ترحيبهم بالزيارة التي قام بها موظفو المكتب، كما يتضح من حضورهم للقاءات المفتوحة وحلقات العمل التي عقدت في البعثتين، وكذلك من عدد الشواغل التي طُرحت وطبيعتها. |
staff and management are aware that a visit from the Office means that they have a conduit to Headquarters regarding workplace concerns, especially concerns of a systemic nature. | UN | ويدرك الموظفون والإدارة أن أي زيارة يقوم بها المكتب تعني أن لديهم وسيلة للوصول إلى المقر فيما يخص شواغل أماكن العمل، ولا سيما الشواغل ذات الطابع المؤسسي العام. |
144. staff and management have been addressing the issue jointly. The work on the revision of the policy governing disciplinary procedures continues. | UN | 144 - ويشترك الموظفون والإدارة في معالجة المسألة، كما يتواصل العمل على مراجعة السياسات الناظمة للإجراءات التأديبية. |
9. The services of the Ethics Office were requested by staff and management at various levels across the Secretariat. | UN | 9 - وطلب خدمات مكتب الأخلاقيات الموظفون والإدارة على مختلف المستويات في كل الأمانة العامة. |
At the global level, owing to a number of difficulties that staff and management are currently working to resolve, the Staff-Management Coordinating Committee did not meet in 2003 and may not be in a position to meet in 2004. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ونظرا لعدد من المصاعب التي يعمل الموظفون والإدارة حاليا لحلها، لم تجتمع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في عام 2003 وقد لا تكون في وضع يمكنها من الاجتماع في عام 2004. |
40. staff and management agreed that measures should be taken to ensure the consistent implementation of the administrative procedures across the system. | UN | 40 - واتفق الموظفون والإدارة على ضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة الاتساق في تطبيق الإجراءات الإدارية في المنظومة ككل. |
The note by the Secretary-General (A/61/758) reflected the collective views of the staff and management. | UN | وعرضت مذكرة الأمين العام (A/61/758) الآراء الجماعية التي أبداها الموظفون والإدارة. |
IV. staffing AND ADMINISTRATION 69 - 70 18 | UN | رابعاً - الموظفون والإدارة 69-70 21 |
On the contrary, it has to be seen as a place where staff members and management can seek confidential advice on how to handle potential conflicts of interest or ethical dilemmas related to work. | UN | بل ينبغي، على العكس من ذلك، اعتبار المكتب مكانا يلتمس فيه الموظفون والإدارة المشورةَ السرية بشأن كيفية التعامل مع حالات تنازع المصالح أو المعضلات الأخلاقية التي يُحتمل نشوؤها فيما يتصل بالعمل. |