Civilian staff in the field represent more than half of the staff serving in the global Secretariat, with an associated cost for benefits and entitlements valued at $1.5 billion annually. | UN | ويمثّل الموظفون المدنيون في الميدان أكثر من نصف الموظفين الذين يخدمون في الأمانة العامة على مستوى العالم، وتبلغ تكاليف المزايا والاستحقاقات المرتبطة بهم 1.5 بليون دولار سنوياً. |
The unprecedented number of staff serving in missions has introduced an important new dimension to these requirements. | UN | وقد أدى ذلك العدد غير المسبوق من الموظفين الذين يخدمون في بعثات خارجية الى إدخال بعد هام جديد على هذه المتطلبات. |
Civilian staff in peacekeeping field missions represent more than 50 per cent of staff serving in the Secretariat, with an associated cost for benefits and entitlements estimated at $1.6 billion annually. | UN | ويمثّل الموظفون المدنيون في البعثات الميدانية لحفظ السلام أكثر من 50 في المائة من الموظفين الذين يخدمون في الأمانة العامة، وتقدر تكاليف المزايا والاستحقاقات المرتبطة بهم بمبلغ 1.6 بليون دولار سنوياً. |
In addition, all staff serving under the 200 series of the Staff Rules were reappointed under the new staff rules. | UN | وجرى أيضا إعادة تعيين جميع الموظفين الذين يخدمون في إطار المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين بموجب النظام الإداري الجديد للموظفين. |
(a) Recruitment and administration of the personnel serving in the technical cooperation projects under the Department's execution; | UN | )أ( تعيين وإدارة شؤون الموظفين الذين يخدمون في مشاريع التعاون التقني المشمولة بمهمة التنفيذ التي تضطلع بها الادارة؛ |
However, staff members serving in other duty stations with weaker local currencies would lose income by more significant margins. | UN | غير أن الموظفين الذين يخدمون في مراكز عمل أخرى ذات عملات محلية أضعف سيتعرضون لخسائر في الدخل بمقادير أكبر. |
77. In a larger context, the Service is responsible for overseeing the implementation and provision of advice on interpretation of the mobility and hardship allowance, which is an important element in the remuneration of staff serving in peacekeeping operations. | UN | ٧٧ - وفي نطاق أوسع، تضطلع الدائرة، بمسؤولية اﻹشراف على تنفيذ وتقديم المشورة بشأن تفسير بدلات التنقل والمشقة والتي تعد عنصرا هاما في مجال تعويض الموظفين الذين يخدمون في عمليات حفظ السلام. |
The Division has introduced central review body mechanisms and is building on a successful pilot project to introduce occupational group managers across all 22 occupational groups, to improve the effectiveness and efficiency of the staff selection system and support the mobility and career development of staff serving in field missions. | UN | وقد أنشأت الشعبة آليات لهيئة استعراض مركزية، وهي تستند إلى مشروع رائد ناجح لإضافة مديري مجموعات مهنية لملاك جميع المجموعات المهنية الاثنتين والعشرين، لتحسين فعالية نظام اختيار الموظفين وكفاءته، ولدعم تنقل الموظفين الذين يخدمون في البعثات الميدانية وتطويرهم وظيفيا. |
Organizations reported that the focus of the scheme was to protect the health and well-being of staff serving in difficult locations in order to ensure optimal performance upon the resumption of service following the periodic breaks provided by the framework. | UN | وذكرت المنظمات أن تركيز هذه الخطة منصب على حماية صحة ورفاه الموظفين الذين يخدمون في أماكن صعبة من أجل كفالة أدائهم لوظائفهم على النحو الأمثل عند استئناف الخدمة بعد انتهاء فترات الاستراحة الدورية التي يمنحها هذا الإطار. |
25. Mr. STÖCKL (Germany) said that the meaning of paragraph 27 was clear, namely that staff serving in peacekeeping missions and other field missions away from Headquarters would be eligible to apply for internal vacancies. | UN | ٢٥ - السيد ستويكل )ألمانيا(: قال إن مغزى الفقرة ٢٧ واضح وهو أن الموظفين الذين يخدمون في بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى بعيدا عن المقر يحق لهم تقديم طلبات تعيين في الشواغر الداخلية. |
78. The conditions of service offered to staff serving in United Nations field operations pose critical obstacles to the recruitment of highly qualified civilian personnel, as demonstrated by the high vacancy and turnover rates. | UN | 78 - وتشكل شروط الخدمة المعروضة على الموظفين الذين يخدمون في عمليات الأمم المتحدة الميدانية عقبات كأداء تعوق توظيف المدنيين من ذوي الكفاءة العالية، كما يتجلى ذلك في ارتفاع معدلات الشغور ودوران الموظفين. |
(a) The Payroll and Disbursement Section handles the payroll of 100-series staff serving in peacekeeping missions. | UN | (أ) يتولى قسم المرتبات والمدفوعات أداء المهام المتعلقة بمرتبات الموظفين الذين يخدمون في بعثات حفظ السلام من المجموعة -100. |
13. It was to be hoped that the improved conditions of service now applicable to staff serving in peacekeeping operations, following the adoption of General Assembly resolution 65/248, would attract more competent people and lead to lower vacancy rates. | UN | 13 - واسترسل قائلا إنه يأمل في أن يؤدي تحسين ظروف الخدمة المطبق حاليا على الموظفين الذين يخدمون في عمليات حفظ السلام، في أعقاب اعتماد قرار الجمعية العامة 65/248، سيؤدي إلى اجتذاب المزيد من الأشخاص ذوي الكفاءة وإلى خفض معدلات الشواغر. |
These changes will expand the designation of family duty stations; introduce an additional hardship allowance for staff serving in non-family duty stations; and provide for travel costs for staff in non-family duty stations to visit a designated location in relation to existing rest and recuperation entitlements. | UN | وتشمل هذه التغييرات: توسيع نطاق تعريف مراكز العمل التي يسمح فيها باصطحاب الأسرة، واستحداث بدل مشقة إضافي للموظفين الذين يخدمون في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة، وتغطية تكاليف سفر الموظفين الذين يخدمون في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة إلى أماكن معينة في إطار الاستحقاقات الحالية للراحة والاستجمام. |
(e) That no further investigation of the issues pertaining to Betriebskosten (maintenance/running costs for Vienna housing) and the effects of currency fluctuations on the remuneration of staff serving in field duty stations was warranted; | UN | (هـ) أنه ليس هناك ما يستدعي إجراء المزيد من التحقيق في المسائل المتصلة بـ Betriebskosten (تكاليف الصيانة/التسيير للسكن في فيينا) وآثار تقلبات العملات في أجور الموظفين الذين يخدمون في مراكز العمل الميدانية؛ |
(b) Monitoring issues related to field administrative, logistic, communications and information technology support and liaising with Member States on these matters; (c) Overseeing the delivery of operational, administrative and logistics support to ensure the safety and security of staff serving in field operations within the parameters established by the United Nations security management system; | UN | (ب) متابعة المسائل المتصلة بالدعم الميداني في مجالات الإدارة واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقامة اتصالات مع الدول الأعضاء بشأن هذه الأمور؛ (ج) الإشراف على إيصال الدعم التشغيلي والإداري واللوجستي لكفالة سلامة وأمن الموظفين الذين يخدمون في العمليات الميدانية في حدود البارامترات التي يحددها نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ |
11. While the Secretary-General fully supports the concept of staff mobility, recommendation 3 (f) to lift the service limitations of INSTRAW staff would have to be reviewed in the context of a Secretariat-wide policy review of all staff serving under similar conditions of service in other departments/offices. | UN | ١١ - ورغم أن اﻷمين العام يؤيد تأييدا كاملا مفهوم تنقل الموظفين، فإن التوصية ٣ )و( بإزالة القيود المفروضة على خدمة موظفي المعهد ينبغي إعادة النظر فيها في سياق إعادة النظر على نطاق اﻷمانة العامة في السياسات المتعلقة بجميع الموظفين الذين يخدمون في أوضاع خدمة مشابهة في إدارات/ مكاتب أخرى. |
95. The proposals on the harmonization of conditions of service at non-family duty stations should be fully implemented, since the equal treatment of all staff serving under similar conditions would help achieve greater coherence and effectiveness in carrying out the complex activities of the United Nations system organizations. | UN | 95 - وأضاف أن الاقتراحات المتعلقة بمواءمة شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة ينبغي تنفيذها بالكامل لأن المساواة في معاملة جميع الموظفين الذين يخدمون في ظروف متماثلة من شأنها أن تساعد على تحقيق قدر أكبر من الاتساق والفعالية في تنفيذ الأنشطة المعقدة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
(a) Recruitment and administration of the personnel serving in the technical cooperation projects under the Department's execution; | UN | )أ( تعيين وإدارة شؤون الموظفين الذين يخدمون في مشاريع التعاون التقني المشمولة بمهمة التنفيذ التي تضطلع بها الادارة؛ |
So would application of the judgement to staff members serving under the 100 and 300 series of the Staff Rules, including those identified in resolution 52/219, since the judgement links eligibility to the fact that a person is a staff member, without requiring any qualifying period of prior service. | UN | ويبدو من غير المنسجم أيضا تطبيق الحكم على الموظفين الذين يخدمون في إطار المجموعتين ١٠٠ و ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين، بما في ذلك الموظفون الذين يحددهم القرار ٥٢/٢١٩، بما أن الحكم يربط اﻷهلية بكون الفرد موظفا، دون اشتراط أي فترة تأهيلية من الخدمة السابقة. |