:: Number of retired staff rehired, level, duration and location | UN | عدد الموظفين المتقاعدين المعاد تعيينهم، ومستواهم، ومدة العقد، والموقع؛ |
Previously, plan participants had been limited to retired staff; they now also included active staff. | UN | وفي السابق كان الاشتراك محصورا في الموظفين المتقاعدين فقط. إلا أنها أصبحت تشمل الآن الموظفين العاملين أيضا. |
The expertise of retired staff is utilized to assist in this process. | UN | وتستخدم خبرات الموظفين المتقاعدين للمساعدة في هذه العملية. |
(xv) The hiring of retirees and the hiring and use of consultants. | UN | ' ١٥ ' استخدام الموظفين المتقاعدين واستخدام الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم. |
In general, the recruitment process for retiring staff was initiated at least six months ahead of the staff member's retirement date. | UN | فبشكل عام، كانت عملية استقدام موظفين ليحلوا محل الموظفين المتقاعدين تبدأ قبل تاريخ تقاعد الموظف بستة أشهر على الأقل. |
This limitation is an obstacle to efficiently using the expertise of qualified retired personnel within the United Nations system. | UN | ويشكل هذا السقف عقبة على الاستخدام الكفؤ لخبرات الموظفين المتقاعدين المؤهلين في منظومة الأمم المتحدة. |
Consultants, individual contractors, gratis personnel and employment of retired staff | UN | الخبراء الاستشاريون وفرادى المعاقدين والأفراد المقدمون دون مقابل واستخدام الموظفين المتقاعدين |
Also, no information was available on retired staff members who may have been re-employed through private companies contracting with the United Nations. | UN | كما لم تتوافر معلومات بشأن الموظفين المتقاعدين الذين ربما أعيد توظيفهم عن طريق شركات خاصة متعاقدة مع اﻷمم المتحدة. |
Consultants, individual contractors, gratis personnel and employment of retired staff | UN | الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين، والأفراد المقدمون دون مقابل واستخدام الموظفين المتقاعدين |
To reduce the number of hired retired staff as compared to total DEPARTMENTAL ACTIVE STAFF. | UN | خفض عدد الموظفين المتقاعدين المستعان بهم مقارنةً بالعدد الإجمالي للموظفين العاملين في الإدارة. |
To reduce the number of hired retired staff as compared to the total hired staff during the cycle. | UN | خفض عدد الموظفين المتقاعدين مقارنا بالعدد الإجمالي للموظفين المستعان بهم خلال الدورة. |
VI. Number of retired staff and anticipated retirements 24 | UN | السادس- عدد الموظفين المتقاعدين وحالات التقاعد المتوقعة 25 |
One additional member will be appointed by the Board to represent the UNJSPF retirees. | UN | ويقوم المجلس بتعيين عضو إضافي آخر لتمثيل الموظفين المتقاعدين من المساهمين في الصندوق. |
:: Retirees: 44.4 per cent | UN | :: من الموظفين المتقاعدين: 44.4 في المائة |
Number of retirees in decision-making positions: 2012-2013 | UN | عدد الموظفين المتقاعدين العاملين في مناصب صنع القرار: 2012-2013 |
In the interests of sustainable resourcing, practices such as attaching add-ons and undertaking recosting, failing to prioritize requests for funding and automatically replacing all retiring staff members, should be re-examined. | UN | وحفاظا على استدامة الموارد، ينبغي إعادة النظر في ممارسات من قبيل إدخال إضافات وإعادة تقدير التكاليف وعدم تحديد الأولويات في طلبات التمويل والاستبدال التلقائي لجميع الموظفين المتقاعدين. |
In accordance with established procedures, steps to replace retiring staff members should be initiated one year in advance of the projected retirement date. | UN | وفقا لﻹجراءات المقررة ينبغي بدء خطوات إحلال موظفين جدد محل الموظفين المتقاعدين قبل موعد التقاعد المتوقع بعام واحد. |
Details were also requested concerning the measures that were being taken to increase awareness of opportunities for employment in United Nations language services, in particular in sub-Saharan Africa, and to ensure that retiring staff were replaced. | UN | كما طلبت تفاصيل عن التدابير الجاري اتخاذها لزيادة الوعي بفرص للعمل في دوائر اللغات في الأمم المتحدة، ولا سيما في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وضمان أن يحلَّ محل الموظفين المتقاعدين موظفون غيرهم. |
This limitation is an obstacle to efficiently using the expertise of qualified retired personnel within the United Nations system. | UN | ويشكل هذا السقف عقبة أمام الاستخدام الكفؤ لخبرات الموظفين المتقاعدين المؤهلين في منظومة الأمم المتحدة. |
E. Age Number of staff retirements (table 18) | UN | هـاء - العمر عدد الموظفين المتقاعدين (الجدول 18) |
Some of the retired employees then initiated a lawsuit against the amendment, which they lost before the Austrian courts. | UN | فأقام بعض الموظفين المتقاعدين عندئذ دعوى ضد هذا التعديل خسروها أمام المحاكم النمساوية. |
One considerable disadvantage is that budgetary requirements increase rapidly over time as more and more staff retire and live longer and as medical inflation continues to increase at rates considerably higher than general inflation. | UN | ومن العيوب المهمة أن احتياجات الميزانية تزداد بسرعة بمرور الوقت، مع ازدياد عدد الموظفين المتقاعدين وطول عمرهم ومع استمرار زيادة التضخم في التكاليف الطبية بمعدلات أعلى بكثير من التضخم العام. |
Human resources management should pay special attention to this issue, particularly in those organizations with high numbers of staff retiring from managerial posts. | UN | وينبغي أن تولي إدارة الموارد البشرية اهتماماً خاصاً لهذه المسألة، ولا سيما في المنظمات التي تزيد فيها أعداد الموظفين المتقاعدين من وظائف إدارية. |
Post-employment restrictions for staff who retire/resign from the organization | UN | (ب) فرض قيود على إعادة توظيف الموظفين المتقاعدين/المستقيلين من المنظمة. |
The Republic of Korea indicated that the Government was planning to revise the Public Officials Ethics Act, which provided for the registration of assets, the restriction of employment of retired officials and the declaration of gifts, to expand the categories of public officials required to register assets and to increase the requisites for the restriction of employment of retired officials. | UN | 92- وأشارت جمهورية كوريا إلى أن الحكومة تزمع تنقيح قانون أخلاقيات الموظفين العموميين الذي ينص على ضرورة تسجيل الموجودات وتقييد عمل الموظفين المتقاعدين والاقرار عن الهدايا، وذلك بقصد توسيع فئة الموظفين العموميين المطلوب منهم تسجيل الموجودات وبقصد زيادة القيود المفروضة على عمل الموظفين المتقاعدين. |
These concerns will be addressed in the next report to the General Assembly on the retired former staff. | UN | ستتم معالجة هذه الشواغل في التقرير القادم عن الموظفين المتقاعدين الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة. |
The Inspector was informed of several examples where in the absence of (or despite) a post-employment restriction policy on staff who have retired or resigned from the organization, these staff members come back to the organization and are placed in the direct line of accountability. | UN | 90- وقد علم المفتش بعدة أمثلة يحدث فيها، في غياب (أو رغم وجود) سياسة تفرض قيوداً على إعادة توظيف الموظفين المتقاعدين أو المستقيلين من المنظمة، أن يعود هؤلاء الموظفون إلى العمل في المنظمة وضمن التراتب المباشر للمساءلة. |