Preliminary indications are that the use of gratis personnel has declined further. | UN | وتشير الدلائل اﻷولية إلى استمرار تراجع استخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل. |
No negotiations had been conducted by gratis personnel, but there had been three gratis personnel involved in various other processes. | UN | ولم يجر الموظفون المقدمون بلا مقابل أى مفاوضات لكن شارك ثلاثة من الموظفين المقدمين بلا مقابل في عمليات مختلفة أخرى. |
In addition, post reductions and the issue of gratis personnel needed to be considered together. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تُدرس مسألة خفض الوظائف وموضوع الموظفين المقدمين بلا مقابل سويا. |
The report on guidelines for the employment of gratis personnel was ready, as was the accompanying statistical information. | UN | غير أن التقرير الخاص بالمبادئ التوجيهية لاستخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل جاهز، هو والمعلومات اﻹحصائية المصاحبة له. |
In regard to action 3, the Movement supports phasing out the use of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وفيما يتعلق باﻹجراء ٣ تؤيد الحركة اﻹنهاء التدريجي لاستخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام. |
The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee as well as the reports on gratis personnel and the Support Account. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التقارير ذات الصلة التي أعدتها تلك اللجنة، فضلا عن التقارير عن الموظفين المقدمين بلا مقابل وعن حساب الدعم. |
In accordance with the wishes of the General Assembly, gratis personnel were phased out by the end of February. | UN | فطبقا لرغبات الجمعية العامة، تم اﻹنهاء التدريجي لعمل الموظفين المقدمين بلا مقابل مع نهاية شباط/فبراير. |
34. The United States of America welcomed General Assembly resolution 51/243 on gratis personnel, approved recently. | UN | ٣٤ - وترحب الولايات المتحدة اﻷمريكية بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ بشأن الموظفين المقدمين بلا مقابل الذي اعتمد مؤخرا. |
18. At the same time, it was noted that the phasing out of gratis personnel should not undermine the Department’s capacity to plan, manage and liquidate operations. | UN | ١٨ - وفي الوقت نفسه، قيل إنه لا ينبغي لعملية الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين بلا مقابل أن تضعف قدرة اﻹدارة على التخطيط والتنظيم وتصفية العمليات. |
Finally, it agreed that no decision on staff cuts could be made until such time as the reports on gratis personnel, which were to be submitted pursuant to resolution 51/243, became available. | UN | وأن الوفد السوري يرى أيضا أنه لا يمكن البت في تخفيضات الموظفين ما دامت التقارير عن الموظفين المقدمين بلا مقابل غير متوفرة وهي التقارير التي ينبغي بموجب تقديمها القرار ٥١/٢٤٣. |
12. Furthermore, her delegation had not received a reply regarding adjustments to posts pursuant to General Assembly resolution 51/243 on gratis personnel. | UN | ١٢ - وأضافت تقول إن وفدها لم يتلق أيضا ردا بشأن التعديلات المتعلقة بالوظائف طبقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ بشأن الموظفين المقدمين بلا مقابل. |
VI.27. Information on gratis personnel is provided in footnote a to table 25.3. | UN | سادسا - ٢٧ ترد المعلومات عن الموظفين المقدمين بلا مقابل في الحاشية )أ( للجدول ٢٥-٣. |
80. With regard to gratis personnel, a number of delegations felt that the Department of Peacekeeping Operations should be able to carry out its programme of work without the need to resort to gratis personnel. | UN | ٠٨ - وفيما يتعلق بالموظفين المقدمين بلا مقابل، رأى عدد من الوفود أنه ينبغي أن تكون إدارة عمليات حفظ السلام قادرة على الاضطلاع ببرنامج عملها دون حاجة إلى اللجوء إلى الموظفين المقدمين بلا مقابل. |
Some delegations expressed concern at the preponderance of gratis personnel in the Department, on the one hand, and, on the other, the unwillingness of some Member States to provide resources to carry out the activities of the programme in accordance with the provisions of the Charter and to recruit staff in accordance with the Staff Regulations and Rules. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء كثرة عدد الموظفين المقدمين بلا مقابل في اﻹدارة من ناحية، وعدم رغبة بعض الدول اﻷعضاء، من ناحية أخرى، في توفير الموارد اللازمة للاضطلاع بأنشطة البرنامج وفقا ﻷحكام الميثاق وتعيين الموظفين وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
In A/51/688/Add.2, the Secretariat reported a total of 202 type I and 334 type II gratis personnel at 31 March 1997. | UN | وأفادت اﻷمانــة العامــة، فــي الوثيقــة A/51/688/Add.2، أن العدد الكلي من الموظفين المقدمين بلا مقابل بلغ، في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧، ٢٠٢ موظفا مـــن الفئة اﻷولى و ٣٣٤ موظفا من الفئة الثانية. |
8. The phase-out plan will concern type II gratis personnel, taking into account the requirements of the Criminal Tribunals and the support account for peacekeeping operations. | UN | ٨ - وستشمل خطة اﻹنهاء التدريجي لاستخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل موظفي الفئـة الثانية، مع مراعاة احتياجات المحاكم الجنائية، وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
VI.27. Information on gratis personnel is provided in footnote a to table 25.3. | UN | سادسا - ٢٧ ترد المعلومات عن الموظفين المقدمين بلا مقابل في الحاشية )أ( للجدول ٢٥-٣. |
9. As to the use of the dividend for development in this connection, the Secretariat is of the view that the phase-out of gratis personnel is not an appropriate use of the dividend, whose use is restricted to development projects; no gratis personnel are currently assigned to such functions. | UN | ٩ - وفيما يتعلق باستخدام " عائد التنمية " ، في هذا الصدد ترى اﻷمانة العامة أن اﻹنهاء التدريجي لاستخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل لا يمثل استعمالا مناسبا لهذا العائد، الذي يقتصر استعماله على المشاريع اﻹنمائية ولم تسند هذه المهام في الوقـت الحاضـر الـى أي موظـف مـن الموظفيـن المقدميـن بلا مقابل. |
4. The current period, in terms of support to peacekeeping operations, is a transitional one, characterized by the phasing out of all gratis personnel as required by the General Assembly in resolution 51/243 of 15 September 1997. | UN | ٤ - الفترة الجارية فترة انتقالية، من حيث دعم عمليات حفظ السلام، وتتسم بالاستغناء تدريجيا عن جميع الموظفين المقدمين بلا مقابل على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧. |
59. He was concerned about the serious potential conflict of interest in the use of gratis personnel in the area of procurement (A/52/7, paras. VIII.65 and VIII.116). | UN | ٥٩ - ثم أعرب عن قلقه إزاء احتمال حدوث تضارب خطير في المصالح بصدد استخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل في مجال المشتروات A/52/7)، الفقرتان ثامنا - ٦٥ وثامنا - ١١٦(. |