The ratio of his representation to regular staff is 0.4 per cent. | UN | وهو يمثل نسبة تبلغ 0.4 في المائة من عدد الموظفين النظاميين. |
A consultant must have special skills or knowledge not normally possessed by the regular staff of the Organization and for which there is no continuing need in the Secretariat. | UN | ويتعيﱠن أن يكون الخبير الاستشاري حائزا لمهارات أو معارف خاصة لا تتوفر عادة لدى الموظفين النظاميين في المنظمة ولا تكون اﻷمانة العامة بحاجة إليها بصفة مستمرة. |
Number of regular staff in the department where the type II gratis personnel performed functions | UN | عدد الموظفين النظاميين في الإدارة التي يؤدي فيها الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية مهامهم |
Human rights induction briefings are increasingly delivered to senior uniformed personnel in peacekeeping operations | UN | عقد جلسات إحاطة توجيهية في مجال حقوق الإنسان على نحو متزايد لكبار الموظفين النظاميين في عمليات حفظ السلام |
Human rights induction briefings were delivered to senior uniformed personnel | UN | فقد عُقدت جلسات إحاطة توجيهية في مجال حقوق الإنسان لكبار الموظفين النظاميين |
In addition, there is a fixed ratio between the uniformed personnel and the civilian staff in the model while such relationships usually vary from mission to mission depending on their mandates. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك نسبة ثابتة بين الموظفين النظاميين والموظفين المدنيين في النموذج بينما تختلف مثل هذه العلاقات التناسبية في العادة من بعثة لأخرى تبعا لولاية كل منها. |
Table 4 showed the number of regular staff in the department where the hydrologist performed his functions. | UN | ويوضح الجدول 4 عدد الموظفين النظاميين في الإدارة حيث كان الخبير في الموارد المائية يؤدي مهامه. |
The ratio of type II gratis personnel representation to regular staff was 0.4 per cent. | UN | وتمثل الفئة الثانية من الأفراد المقدمين دون مقابل نسبة تبلغ 0.4 في المائة من عدد الموظفين النظاميين. |
Their pensionable remuneration levels were defined like those of regular staff members. | UN | وقد تم تحديد مستويات أجرهم الداخل في حساب المعاش التقاعدي على غرار مستويات أجور الموظفين النظاميين. |
Although these resources were used for temporary assistance and consultative services, the regular staff had to review the work of consultants and carry out the necessary follow-up. | UN | ورغم تخصيص هذه الموارد للمساعدة المؤقتة والخدمات الاستشارية، فقد كان يتعين على الموظفين النظاميين مراجعة أعمال الاستشاريين والاضطلاع بالمتابعة اللازمة. |
In most cases outsourcing is said to reinforce regular staff but could only be used for long jobs with flexible deadlines. | UN | ويقال في أغلبية الحالات إن الاستعانة بمصادر خارجية تعزز الموظفين النظاميين ولكن لا يمكن اللجوء إليها إلا لترجمة وثائق طويلة مواعيد تسليمها مرنة. |
III. Hiring of consultants for regular staff functions | UN | ثالثا - تعيين خبراء استشاريين ﻷداء مهام الموظفين النظاميين |
As discussed elsewhere in the present report, individual contractors differ from consultants in that contractors are hired to perform regular staff functions but, like consultants, are engaged through Special Service Agreements (SSAs). | UN | وعلى نحو ما نوقش في مكان آخر من هذا التقرير يختلف فرادى المتعاقدين عن الخبراء الاستشاريين من حيث أن المتعاقدين يعينون ﻷداء مهام الموظفين النظاميين ولكنهم، شأنهم شأن الخبراء الاستشاريين، يعينون عن طريق اتفاقات خدمات خاصة. |
The United Nations had experienced problems with staff on loan or on secondment, especially in peacekeeping operations, because they were not part of the regular staff. | UN | وأضاف قائلا ان اﻷمم المتحدة قد عانت مشاكل مع الموظفين المعارين أو المنتدبين ، وخصوصا في عمليات حفظ السلام ، ذلك ﻷنهم ليسوا جزءا من الموظفين النظاميين . |
10. Table 4 shows the number of regular staff members in ESCWA where the type II gratis personnel performed functions as at 31 December 2002. | UN | 10 - ويوضح الجدول 4 عدد الموظفين النظاميين في الإسكوا حيث كان الخبير المقدم دون مقابل من الفئة الثانية يؤدي مهامه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
It is thus not prudent to use statistical regression analysis to determine the number of civilian staff according to the number of uniformed personnel. | UN | فليس من الحكمة إذا استخدم تحليل انحداري إحصائي لتحديد عدد الموظفين المدنيين استنادا إلى عدد الموظفين النظاميين. |
It is also based on a statistical regression analysis between uniformed personnel numbers and civilian personnel numbers actually approved in previous start-up missions. | UN | ويستند تقدير مبلغ التمويل أيضا إلى تحليل انحداري إحصائي بين أعداد الموظفين النظاميين وأعداد الموظفين المدنيين التي تمت الموافقة عليها بالفعل في البعثات السابقة عند بدء تشغيلها. |
3.3 Human rights induction briefings are increasingly delivered to senior uniformed personnel in peacekeeping operations | UN | 3-3 عقد جلسات إحاطة توجيهية في مجال حقوق الإنسان على نحو متزايد لكبار الموظفين النظاميين في عمليات حفظ السلام |
Briefing materials and start-up packages are provided to human rights components to support briefings to the force commanders, police commissioners and other senior uniformed personnel on human rights integration requirements | UN | توفير مواد إحاطة ومجموعات مواد إعلامية لبدء العمل لعناصر حقوق الإنسان من أجل دعم جلسات الإحاطة التي تعقد لقادة القوات، ومفوضي الشرطة، وغيرهم من كبار الموظفين النظاميين بشأن الاحتياجات اللازمة لإدماج حقوق الإنسان |
:: Briefing materials and start-up packages are provided to human rights components to support briefings to the force commanders, police commissioners and other senior uniformed personnel on human rights integration requirements | UN | :: توفير مواد إحاطة ومجموعات بدء تشغيل البعثات لعناصر حقوق الإنسان من أجل دعم جلسات الإحاطة التي تعقد لقادة القوات، ومفوضي الشرطة، وغيرهم من كبار الموظفين النظاميين بشأن الاحتياجات اللازمة لإدماج حقوق الإنسان |
In addition, other relevant Mission-specific information has been taken into account in relation to the generation and deployment of uniformed personnel and the recruitment of civilian staff, as reflected in the planned deployment schedules of military and civilian personnel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أخذت جميع المعلومات الأخرى ذات الصلة الخاصة بالبعثات في الحسبان في ما يتعلق بتوفير الموظفين النظاميين ونشرهم واستقدام الموظفين المدنيين، على النحو الوارد في الجداول الزمنية المقررة لنشر الموظفين العسكريين والموظفين المدنيين. |