"الموظفين الوطنيين على" - Translation from Arabic to English

    • national staff in
        
    • national staff to
        
    • national personnel in
        
    • to national staff
        
    • national officers
        
    • of national staff
        
    • national staff trained in
        
    Consultants have installed the ESCAP-donated hardware and software and provided training to national staff in the use of the system. UN وقام الخبراء الاستشاريون بتركيب اﻷجهزة والبرامج التي قدمتها اللجنة ودربوا الموظفين الوطنيين على استعمال هذا النظام.
    This includes preparation of vehicles for elections and their subsequent shipping to other missions or write-off, and capacity-building of national staff in various technical aspects of transport operations. UN ويشمل ذلك تحضير المركبات اللازمة للانتخابات، وشحنها لاحقا إلى بعثات أخرى أو شطبها، وبناء قدرة الموظفين الوطنيين على القيام بمختلف الجوانب التقنية لعمليات النقل.
    In the Central African Republic, the exceptionally volatile situation forced many national staff to flee their homes. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، أجبر الوضع المتقلِّب على نحو غير عادي العديد من الموظفين الوطنيين على الفرار من ديارهم.
    The project opened quarry sites, trained national staff to operate equipment and applied appropriate techniques for different mining conditions. UN وفتح المشروع مواقعا للمحاجر، ودرب الموظفين الوطنيين على تشغيل المعدات وطبق التقنيات الملائمة لظروف التعدين المختلفة.
    Requests for support by some States in training national personnel in records management were noted; UN وأشير إلى طلبات من بعض الدول للحصول على دعم في تدريب الموظفين الوطنيين على إدارة السجلات؛
    It would also assist the Mission to work effectively with national staff in a manner that facilitates capacity-building of Afghan human capital. UN ومن شأنه أيضا أن يساعد البعثة على العمل بفعالية مع الموظفين الوطنيين على نحو ييسر بناء القدرة لرأس المال البشري الأفغاني.
    Computer training for the national staff in the Mission is planned from July 2003 onwards. UN وهناك خطة لتدريب الموظفين الوطنيين على الحاسوب اعتبارا من تموز/ يوليه 2003 وما بعده.
    These programmes have, in the context of institutional reform and capacity building objectives, developed and installed software packages and trained national staff in their use. UN ٥٣- وقامت هذه البرامج، في إطار أهداف الاصلاح المؤسسي وبناء القدرات، بوضع وتركيب مجموعات من برامج الحاسوب وتدريب الموظفين الوطنيين على استعمالها.
    Moreover, as part of its efforts to strengthen national execution of UNFPA-funded activities, the Fund organized regional workshops in Manila, the Philippines, and in Kingston, Jamaica, to train national staff in UNFPA finance and accounting procedures. UN وبالاضافة إلى ذلك، قام الصندوق، في إطار جهوده لتدعيم التنفيذ الوطني لﻷنشطة التي يمولها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بتنظيم اثنتين من حلقات العمل الاقليمية في مانيلا، الفليبين وفي كينغستون، جامايكا لتدريب الموظفين الوطنيين على إجراءات التمويل والمحاسبة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    27. The Advisory Committee notes that efforts are being made by UNMIL to assist national staff in identifying job opportunities through the establishment of a career development centre, which has created links with local employers and relays local vacancy announcements to national staff. UN 27 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تبذل جهودا لمساعدة الموظفين الوطنيين على إيجاد فرص عمل من خلال إنشاء مركز للتطوير المهني، يقيم علاقات مع أرباب العمل المحليين وينقل إعلانات الوظائف المحلية إلى الموظفين الوطنيين.
    Concerns and barriers identified include lack of support for individual observation sites, lack of capacity of national staff to use data, lack of land cover, landcover change and other environmental data needed to develop adequate policy, and limited financial resources and information. UN وتشمل الشواغل والحواجز التي حددت نقص الدعم لمواقع الرصد الفردية، ونقص القدرة لدى الموظفين الوطنيين على استخدام البيانات، ونقص بيانات الغطاء الأرضي وتغيرات الغطاء الأرضي وغير ذلك من البيانات البيئية اللازمة لرسم السياسات الملائمة، ومحدودية الموارد المالية والمعلومات.
    United Nations experts, in addition to carrying out the project activities required, have also been training national staff to take over, as soon as possible, the operations concerned. UN وبالإضافة إلى اضطلاعهم بأنشطة المشروع كان خبراء الأمم المتحدة يدربون الموظفين الوطنيين على تولي مسؤولية العمليات، في أقرب وقت ممكن.
    63. Five English Language Teachers (United Nations Volunteers) are being proposed to serve as Regional Trainers/English Teachers, mainly to assist national staff to enhance their English language capacities. UN 63 - يقترح إنشاء خمسة مناصب لمدرسين للغة الإنكليزية ليعملوا كمدربين إقليميين/ مدرسين للغة الإنكليزية، وذلك أساسا لمساعدة الموظفين الوطنيين على تحسين مهاراتهم في اللغة الإنكليزية.
    The subprogramme also launched technical assistance activities at the regional and subregional levels and conducted workshops to improve the capacity of national staff to address the different stages of implementation of trade agreements, such as trade conflict resolution, non-tariff barriers, trade facilitation, inclusion of civil society and transparency. UN كما بدأ البرنامج الفرعي أنشطة للمساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وعقد حلقات عمل لتحسين قدرة الموظفين الوطنيين على التعامل مع مختلف مراحل تنفيذ الاتفاقات التجارية، التي من قبيل فض النـزاعات التجارية، والحواجز غير التعريفية، وتيسير التجارة، وإشراك المجتمع المدني، والشفافية.
    In addition, English language training for 150 national staff is scheduled to facilitate transfer of competencies and job skills from international to national staff with the aim of contributing to deployment of national staff to other peacekeeping missions in the future. UN ومن المقرر أيضا تدريب 150 موظفا من الموظفين الوطنيين على استخدام اللغة الانكليزية من أجل تيسير نقل الكفاءات والمهارات الوظيفية من الموظفـيـن الدوليين إلى الموظفين الوطنيين بغرض المساهمة في توزيع الموظفين الوطنيين على بعثات حفظ السلام الأخرى في المستقبل.
    Requests for support by some States in training national personnel in records management were noted; UN وأشير إلى طلبات من بعض الدول للحصول على دعم في تدريب الموظفين الوطنيين على إدارة السجلات؛
    The plant protection campaign includes a component to train national personnel in pest control measures. UN وتشمل حملة حماية النباتات عنصر تدريب الموظفين الوطنيين على إجراءات مكافحة اﻵفات.
    The computation of national staff costs is based on the local salary scales for General Service staff and national officers, respectively. UN وجرى حساب تكاليف الموظفين الوطنيين على أساس جدولي المرتبات المحلية لموظفي الخدمات العامة والموظفين الوطنيين على التوالي.
    The Advisory Committee has consistently supported a wider use of national staff whenever and wherever possible. UN وقد أبدت اللجنة الاستشارية على الدوام تأييدها لاستخدام الموظفين الوطنيين على نطاق أوسع كلما أمكن ذلك.
    1.11.2 90 per cent of national staff trained in major enterprise applications and continuous process improvement (2012/13: not applicable; 2013/14: not applicable) UN 1-11-2 تدريب 90 في المائة من الموظفين الوطنيين على التطبيقات المؤسسية الكبرى والتحسين المستمر لأساليب العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more