"الموظفين في الفئة الفنية" - Translation from Arabic to English

    • staff in the Professional
        
    • Professional staff
        
    • staff members in the Professional category
        
    • Professional male staff are
        
    • for Professionals
        
    • those in the Professional category
        
    • staff at the Professional level
        
    Moreover, the General Assembly has not recommended an increase in the salaries of staff in the Professional and higher categories since 1996. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة لم تصدر توصية بزيادة رواتب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها منذ عام ١٩٩٦.
    At the end of the biennium, 39 per cent of staff in the Professional category and above were women. UN وفي نهاية فترة السنتين، كانت نسبة 39 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها من النساء.
    An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional category and above. UN أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    Representation of women in the Professional staff of the United Nations common system, by grade, as at 31 December 2007 (Percentage) UN تمثيل المرأة بين الموظفين في الفئة الفنية في النظام الموحد للأمم المتحدة حسب الرتبة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    - All staff members in the Professional category serving in the Accounts Section; UN - جميع الموظفين في الفئة الفنية العاملين في قسم الحسابات؛
    The number of staff in the Professional category was 167. UN وبلغ عدد الموظفين في الفئة الفنية 167 موظفا.
    The number of staff in the Professional category was 167. UN وبلغ عدد الموظفين في الفئة الفنية 167 موظفا.
    It is also assumed that 60 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories are mission appointees. UN كما يفترض أن 60 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية هم معينون للبعثة.
    It is estimated that 70 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories will be employed as mission appointees. UN ويقدر أن 70 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية سيعينون للعمل في إطار البعثة.
    B. Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above UN مضاعفات تسوية مقر العمل السارية على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 28 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وتمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية لمراعاة عدم استحقاق تسوية مركز العمل لما نسبته ٢٨ في المائة من الموظفين في الفئة الفنية المصنفين كأفراد معينين في البعثة.
    An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional and higher categories. UN أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional and higher categories. UN أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    Increasing female representation of staff in the Professional and higher categories UN زيادة تمثيل النساء في ملاك الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا.
    For calculation of staff ratios, the Professional category includes all staff in the Professional and higher categories. UN ولحساب نسب الموظفين، تشمل الفئة الفنية جميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها.
    The erosion of this component would constitute a significant attack on the conditions of service of staff in the Professional and higher categories in the common system. UN وسيشكل تآكل هذا العنصر مهاجمة ملموسة لشروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها بالنظام الموحد.
    Work-months of staff in the Professional category are deemed to be a reasonably meaningful indicator because they are one of the main components of resource use. UN ويعد مقياس أشهر عمل الموظفين في الفئة الفنية مؤشرا معقولا ومجديا لأنها تشكل أحد العناصر الرئيسية في استخدام الموارد.
    The number of staff in the Professional category was 159. UN وبلغ عدد الموظفين في الفئة الفنية 159 موظفا.
    90. The Board’s review disclosed that gratis military personnel were recruited without applying the recruitment and placement procedures for appointment of staff members in the Professional category and above. UN ٩٠ - واشار استعراض المجلس إلى أن اﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل عينوا بدون تطبيق إجراءات تعيين وتنسيب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها.
    33. The average age of female Directors exceeds that of male Directors by about two months, while Professional male staff are on average 18 months older than their female colleagues. UN 33 - ويزيد متوسط عمر المديرات عن متوسط عمر المديرين بحوالي شهرين، بينما يزيد متوسط عمر الموظفين في الفئة الفنية عن متوسط عمر زميلاتهم بثمانية عشر شهرا.
    A shorter service time for Professionals as a whole and for Directors compared to the overall average length of service is associated with higher turnover rates for fixed-term appointees and shorter career expectations. UN ويرتبط قِصر مدة خدمة الموظفين في الفئة الفنية ككل وللمديرين مقارنة بالمتوسط العام لمدة الخدمة بمعدل التجدد المرتفع للموظفين المعينين بعقود محددة المدة مع توقعات خدمة أقصر مدى بالنسبة لهم.
    Recruitment of staff at the Professional level and above UN تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more