Moreover, the General Assembly has not recommended an increase in the salaries of staff in the Professional and higher categories since 1996. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة لم تصدر توصية بزيادة رواتب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها منذ عام ١٩٩٦. |
At the end of the biennium, 39 per cent of staff in the Professional category and above were women. | UN | وفي نهاية فترة السنتين، كانت نسبة 39 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها من النساء. |
An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional category and above. | UN | أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
Representation of women in the Professional staff of the United Nations common system, by grade, as at 31 December 2007 (Percentage) | UN | تمثيل المرأة بين الموظفين في الفئة الفنية في النظام الموحد للأمم المتحدة حسب الرتبة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
- All staff members in the Professional category serving in the Accounts Section; | UN | - جميع الموظفين في الفئة الفنية العاملين في قسم الحسابات؛ |
The number of staff in the Professional category was 167. | UN | وبلغ عدد الموظفين في الفئة الفنية 167 موظفا. |
The number of staff in the Professional category was 167. | UN | وبلغ عدد الموظفين في الفئة الفنية 167 موظفا. |
It is also assumed that 60 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories are mission appointees. | UN | كما يفترض أن 60 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية هم معينون للبعثة. |
It is estimated that 70 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories will be employed as mission appointees. | UN | ويقدر أن 70 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية سيعينون للعمل في إطار البعثة. |
B. Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above | UN | مضاعفات تسوية مقر العمل السارية على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 28 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. | UN | وتمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية لمراعاة عدم استحقاق تسوية مركز العمل لما نسبته ٢٨ في المائة من الموظفين في الفئة الفنية المصنفين كأفراد معينين في البعثة. |
An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional and higher categories. | UN | أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional and higher categories. | UN | أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
Increasing female representation of staff in the Professional and higher categories | UN | زيادة تمثيل النساء في ملاك الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا. |
For calculation of staff ratios, the Professional category includes all staff in the Professional and higher categories. | UN | ولحساب نسب الموظفين، تشمل الفئة الفنية جميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها. |
The erosion of this component would constitute a significant attack on the conditions of service of staff in the Professional and higher categories in the common system. | UN | وسيشكل تآكل هذا العنصر مهاجمة ملموسة لشروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها بالنظام الموحد. |
Work-months of staff in the Professional category are deemed to be a reasonably meaningful indicator because they are one of the main components of resource use. | UN | ويعد مقياس أشهر عمل الموظفين في الفئة الفنية مؤشرا معقولا ومجديا لأنها تشكل أحد العناصر الرئيسية في استخدام الموارد. |
The number of staff in the Professional category was 159. | UN | وبلغ عدد الموظفين في الفئة الفنية 159 موظفا. |
90. The Board’s review disclosed that gratis military personnel were recruited without applying the recruitment and placement procedures for appointment of staff members in the Professional category and above. | UN | ٩٠ - واشار استعراض المجلس إلى أن اﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل عينوا بدون تطبيق إجراءات تعيين وتنسيب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها. |
33. The average age of female Directors exceeds that of male Directors by about two months, while Professional male staff are on average 18 months older than their female colleagues. | UN | 33 - ويزيد متوسط عمر المديرات عن متوسط عمر المديرين بحوالي شهرين، بينما يزيد متوسط عمر الموظفين في الفئة الفنية عن متوسط عمر زميلاتهم بثمانية عشر شهرا. |
A shorter service time for Professionals as a whole and for Directors compared to the overall average length of service is associated with higher turnover rates for fixed-term appointees and shorter career expectations. | UN | ويرتبط قِصر مدة خدمة الموظفين في الفئة الفنية ككل وللمديرين مقارنة بالمتوسط العام لمدة الخدمة بمعدل التجدد المرتفع للموظفين المعينين بعقود محددة المدة مع توقعات خدمة أقصر مدى بالنسبة لهم. |
Recruitment of staff at the Professional level and above | UN | تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |