"الموظفين من جميع الرتب" - Translation from Arabic to English

    • staff at all levels
        
    • all levels of staff
        
    • staff members of all grades
        
    If staff at all levels is expected to participate in the management of the Organization, dialogue has to be intensified. UN وإذا كان يتوقع من الموظفين من جميع الرتب أن يشتركوا في إدارة المنظمة، فلا بد من تكثيف الحوار.
    The Staff Regulations apply to all staff at all levels holding appointments under the Staff Rules. UN ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين من جميع الرتب المعيّنين بموجب النظام الإداري للموظفين.
    The Staff Regulations apply to all staff at all levels holding appointments under the Staff Rules. UN ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين من جميع الرتب المعيّنين بموجب النظام الإداري للموظفين.
    The voluntary managed reassignment programme has served as a pilot and a model for increased mobility of staff at all levels. UN واستخدم برنامج التنقلات الموجه والاختياري كمشروع رائد وكنموذج لزيادة تنقل الموظفين من جميع الرتب.
    all levels of staff must be clear about their mandated authority to protect civilians. VI. Recommendations UN لذا يجب أن تكون لدى الموظفين من جميع الرتب فكرة واضحة عن السلطة المفوضة لهم بحماية المدنيين.
    43. In addition to the review process, an important and integral part of the financial disclosure programme is the " verification process " , which was conducted at random among staff members of all grades and offices. UN 43 - وبالإضافة إلى عملية الاستعراض، تشكل " عملية التحقق " جزءا هاما وأصيلا من برنامج الإقرار بالذمة المالية، وكانت هذه العملية تُنفذ عشوائيا بين الموظفين من جميع الرتب والمكاتب.
    The role of the Ombudsman still needs to be better understood by staff at all levels. UN ولا تزال هناك حاجة إلى تحسين فهم الموظفين من جميع الرتب للدور المنوط بأمين المظالم.
    This is further supported by the observed complexity of requests received, demonstrating that there is a growing demand for the Ethics Office's functions and services from staff at all levels. UN ويؤكد ذلك أكثر التعقيد الملحوظ في الطلبات الواردة، مما يبين وجود طلب متنام على وظائف وخدمات مكتب الأخلاقيات من الموظفين من جميع الرتب.
    (i) Implementation of staff development and learning programmes aimed at building core organizational and managerial competencies and substantive and technical skills for staff at all levels in the context of the central training programme of the Secretariat; UN ' 1` تنفيذ برامج لتنمية قدرات الموظفين وبرامج للتعلم ترمي إلى تكوين كفاءات تنظيمية وإدارية أساسية ومهارات فنية وتقنية لدى الموظفين من جميع الرتب في سياق برنامج التدريب المركزي الذي تضطلع به الأمانة العامة؛
    Progress has been achieved in clarifying the concept of accountability to include all staff at all levels while keeping the focus on senior and middle managers, as part of organizational improvement. UN أحرز تقدم في توضيح مفهوم المساءلة بحيث يشمل جميع الموظفين من جميع الرتب مع الإبقاء على التركيز على كبار المديرين ومن المستوى المتوسط، في إطار التحسين التنظيمي.
    The role of the Ombudsman, and the functions of the integrated and decentralized office in particular, need to be better understood by staff at all levels. UN ولا تزال هناك حاجة إلى تحسين فهم الموظفين من جميع الرتب للدور المنوط بأمين المظالم ومهام المكتب المتكامل واللامركزي على وجه الخصوص.
    (i) Implementation of staff development and learning programmes aimed at building core organizational and managerial competencies and substantive and technical skills for staff at all levels in the context of the central training programme of the Secretariat; UN ' 1` تنفيذ برامج لتنمية قدرات الموظفين وبرامج للتعلم ترمي إلى تكوين كفاءات تنظيمية وإدارية أساسية ومهارات فنية وتقنية لدى الموظفين من جميع الرتب في سياق برنامج التدريب المركزي الذي تضطلع به الأمانة العامة؛
    The process will serve as a mechanism to monitor the use of decision-making authority by staff at all levels, and to reflect it in their performance appraisals and human resource action plans, when appropriate. UN وستعتبر هذه العملية بمثابة آلية لرصد استخدام الموظفين من جميع الرتب لسلطة صنع القرار، وتبيان ذلك في تقييمات أدائهم وخطط عملهم المتصلة بالموارد البشرية متى اقتضى الأمر ذلك.
    Management informed the Committee that despite initial resistance, most staff at all levels now viewed the PAS as a positive tool for career planning and development. UN وقد أبلغت الإدارة اللجنة أنه رغم المقاومة الأولية، فإن معظم الموظفين من جميع الرتب ينظرون حاليا إلى نظام تقييم الأداء بوصفه أداة إيجابية فيما يتعلق بتخطيط وتطوير حياتهم الوظيفية.
    e. Substantive skills development and career support: programmes will be offered to support career development for staff at all levels in all duty stations and to provide opportunities for staff to update and upgrade substantive skills. UN هـ - تنمية المهارات الفنية وتقديم الدعم الوظيفي: ستنظم برامج لدعم التطوير الوظيفي لجميع الموظفين من جميع الرتب وفي جميع مراكز العمل، ولإتاحة الفرص للموظفين لتحديث مهاراتهم الفنية، ورفع مستوى هذه المهارات.
    The Secretary-General notes in his report that the critical linkage between institutional accountability and individual accountability is established through the workplans contained in the annual performance compacts for senior managers and the performance appraisal system for staff at all levels below Assistant Secretary-General. UN ويشير الأمين العام في تقريره إلى أن الصلة الحاسمة التي تربط بين المساءلة المؤسسية والمساءلة الشخصية تحدد من خلال خطط العمل الواردة في اتفاقات الأداء السنوية لكبار المديرين ونظام تقييم أداء الموظفين من جميع الرتب دون رتبة الأمين العام المساعد.
    14. Develop a comprehensive gender-equality capacity-building and training programme for staff at all levels and make it compulsory UN بناء القدرات والتدريب 14 - وضع برنامج شامل لبناء قدرات الموظفين من جميع الرتب وتقديم التدريب إليهم فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، وجعله إلزاميا
    UNICEF revises its existing gender tools and checklists for integrating gender equality into development and emergency programming, and where there are gaps, develops easy-to-use sector-based guidance, tools, checklists and performance indicators on gender equality in programming and distributes these to staff at all levels. UN تنقّح اليونيسيف ما لديها من أدوات وقوائم مرجعية جنسانية لإدماج المساواة بين الجنسين في البرمجة للتنمية ولحالات الطوارئ وتعد، حيثما توجد ثغرات، توجيهات وأدوات وقوائم مرجعية ومؤشرات أداء قطاعية يسهل استخدامها بشأن المساواة بين الجنسين في البرمجة وتوزعها على الموظفين من جميع الرتب.
    13. To meet the Organization’s identified priority needs, staff development and learning programmes have been reinforced and refocused, and new target programmes are being implemented for staff at all levels, Secretariat-wide. UN ١٣ - وتلبية لما جرى تحديده من احتياجات ذات أولوية للمنظمة، عززت برامج تعلم الموظفين وتنمية قدراتهم وأعيد تحديد أهدافها، وتنفذ حاليا برامج هادفة جديدة لصالح الموظفين من جميع الرتب وعلى نطاق اﻷمانة العامة.
    The Secretary-General will encourage members of the Administrative Committee on Coordination to issue administrative instructions or take related actions to ensure the consistent implementation of gender-sensitive policies in all departments and organizations of the United Nations system and by all levels of staff in all areas. UN وسيقوم اﻷمين العام بتشجيع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على إصدار تعليمات إدارية أو اتخاذ إجراءات ذات صلة لضمان التنفيذ المنسق للسياسات المراعية للفوارق بين الجنسين في جميع إدارات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومن جانب الموظفين من جميع الرتب وفي جميع المجالات.
    50. In addition to the review process, another important and integral part of the financial disclosure programme, the " verification process " , is conducted at random among staff members of all grades and offices, to validate the information disclosed in randomly selected financial disclosure statements and to ensure completeness of the information disclosed. UN 50 - وبالإضافة إلى عملية الاستعراض، هناك أمر آخر هام ويعتبر جزءا لا يتجزأ من برنامج الكشف عن الوضع المالي، ألا وهو " عملية التحقق " ، التي تجرى بصورة عشوائية بين الموظفين من جميع الرتب والمكاتب، وترمي إلى التحقق من صحة المعلومات التي يُكشف عنها في إقرارات الذمة المالية المختارة عشوائيا، وكفالة اكتمال المعلومات المفصح عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more