"الموظفين وأصحاب المصلحة" - Translation from Arabic to English

    • staff and stakeholders
        
    The major challenge, however, will be to ensure that staff and stakeholders concerned are adequately informed and trained to put these policies into practice. UN غير أن التحدي الرئيسي سيتمثل في كفالة حصول الموظفين وأصحاب المصلحة على ما يكفي من معلومات وتدريب لتنفيذ هذه السياسات.
    Gender mainstreaming is the responsibility, and right, of all staff and stakeholders of the Convention. UN فتعميم المنظور الجنساني مسؤولية تقع على عاتق جميع الموظفين وأصحاب المصلحة في الاتفاقية كما أنها حق لهم.
    For example, the Department has prepared a communication strategy for engaging staff and stakeholders on implementation of the strategy. UN وعلى سبيل المثال، أعدت الإدارة استراتيجية للاتصال بغية إشراك الموظفين وأصحاب المصلحة في تنفيذ الاستراتيجية.
    A need for closer coordination between headquarters divisions for regional delivery was also frequently mentioned in interviews with staff and stakeholders. UN كما أنه كثيرا ما أُشير في مقابلات أجريت مع الموظفين وأصحاب المصلحة إلى ضرورة التنسيق بشكل أوثق بين الشُعب في المقر لأغراض الإنجاز على الصعيد الإقليمي.
    As a result, the risk that the United Nations ICT systems are insufficiently aligned to support the achievement of the Organization's objectives persists; staff and stakeholders cannot share important information and knowledge anytime, anywhere; and ICT resources are being utilized ineffectively and inefficiently. UN ونتيجة لذلك، فإن خطر عدم مواءمة نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة بالقدر الكافي لدعم تحقيق أهداف المنظمة لا يزال قائما؛ وليس في وسع الموظفين وأصحاب المصلحة تبادل المعلومات والمعارف المهمة في أي وقت وفي أي مكان؛ ولا يجري استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية وكفاءة.
    Enabling staff and stakeholders to seek and receive responses for grievances and alleged harm is a critical aspect of accountability. UN 127- إن تمكين الموظفين وأصحاب المصلحة من التماس الاستجابة للتظلم ومواجهة الضرر المدعى وقوعه والحصول عليهما جانب بالغ الأهمية من جوانب المساءلة.
    Enabling staff and stakeholders to seek and receive responses for grievances and alleged harm is a critical aspect of accountability. UN 127 - إن تمكين الموظفين وأصحاب المصلحة من التماس الاستجابة للتظلم ومواجهة الضرر المدعى وقوعه والحصول عليهما جانب بالغ الأهمية من جوانب المساءلة.
    Recognizing the need for consistent and clear communication to staff and stakeholders, the Board recommended that the Administration assign clear responsibility for all associated tasks and publish a timetable for development of proposals on the issue. UN ومن منطلق إدراك المجلس لضرورة التواصل مع الموظفين وأصحاب المصلحة على نحو متسق وواضح، أوصى بأن تسند الإدارة مسؤولية واضحة عن جميع المهام المرتبطة بهذه العملية ونشر جدول زمني لإعداد المقترحات بشأن هذه المسألة.
    23. The Inspectors believe that the argumentation for consolidating investigations in the internal oversight entity is compelling and that this should be done urgently in the interests of fairness to all staff and stakeholders in the conduct of formal investigations. UN 23 - ويعتقد المفتشان أن الحجة المتمثلة في إدماج التحقيقات في كيان الرقابة الداخلية حجة وجيهة، وأنه ينبغي تنفيذها على وجه السرعة لصالح تحقيق العدالة لجميع الموظفين وأصحاب المصلحة في أثناء أداء تحقيقاتهم الرسمية.
    Mr. Recker (Belgium), speaking on behalf of the European Union, said that UNIDO was to be commended for initiating the Programme for Change and Organizational Renewal with the full involvement of staff and stakeholders. UN 32- السيد ريكير (بلجيكا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي، فأثنى على اليونيدو لإطلاق برنامج التغيير والتجديد في المنظمة الذي أُشرك فيه بالكامل كل من الموظفين وأصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more