2006-2007: 94 per cent of staff and family members | UN | 2006-2007: 94 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم |
2010-2011: 95 per cent of staff and family members | UN | الفترة 2010-2011: 95 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم |
Estimate 2012-2013: 95 per cent of staff and family members | UN | تقديرات الفترة 2012-2013: 95 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم |
In addition, the Committee was informed that the sharing of medical services had enabled the mission to meet the demands of staff and their families for specialized paediatric, gynaecological and laboratory services. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بأن تقاسم الخدمات الطبية أتاح للبعثة تلبية طلبات الموظفين وأفراد أسرهم من الخدمات المتخصصة في مجالات طب الأطفال وطب النساء وخدمات المختبرات. |
A pandemic would constitute a different type of crisis than those covered by crisis management plans in place within the United Nations system given its slow onset, long duration and potential for affecting a significant number of staff and their families. | UN | سيشكِّل نوعا مختلفا من الأزمات عن تلك التي تشملها خطط إدارة الأزمات القائمة في منظومة الأمم المتحدة، نظرا لبطء ظهور الوباء وطول أمده واحتمال أن يصيب عددا كبيرا من الموظفين وأفراد أسرهم. |
(a) (i) Increased percentage of staff and their families in the field who have received stress-management training | UN | (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية لمن تلقوا التدريب على مكافحة الكرب من الموظفين وأفراد أسرهم في الميدان |
Participation of staff members and their families in the national social security system | UN | اشتراك الموظفين وأفراد أسرهم في نظام الضمان الاجتماعي الوطني |
In addition, it would ensure that all staff members and their dependants were briefed on the security measures in place at the duty station and that appropriate arrangements were in place for the security of staff. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيكفل النظام تقديم إحاطة في عين المكان لجميع الموظفين وأفراد أسرهم بشأن التدابير الأمنية المعمول بها في مركز العمل، ووضع الترتيبات الملائمة لأمن الموظفين موضع التنفيذ. |
Target 2014-2015: 96 per cent of staff and family members | UN | الهدف للفترة 2014-2015: 96 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم |
2008-2009: 96 per cent of staff and family members | UN | الفترة 2008-2009: 96 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم |
Estimate 2010-2011: 95 per cent of staff and family members | UN | تقديرات الفترة 2010-2011: 95 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم |
Target 2012-2013: 95 per cent of staff and family members | UN | هدف الفترة 2012-2013: 95 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم |
A brochure advising staff and family members on services available by the Staff Counsellor's Office for staff members going to and returning from mission developed | UN | إعداد نشرة مطوية لإعلام الموظفين وأفراد أسرهم بخصوص الخدمات التي يوفرها مكتب مستشار الموظفين بالنسبة للموظفين المتوجهين للبعثات والعائدين منها |
Estimate 2008-2009: 95 per cent of staff and family members | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: 95 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم |
Target 2010-2011: 95 per cent of staff and family members | UN | الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 95 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم |
(a) (i) Increased percentage of staff and their families in the field who have received stress-management training | UN | (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية لمن تلقوا التدريب على معالجة الإجهاد من الموظفين وأفراد أسرهم في الميدان |
(a) (i) No less than 95 per cent of staff and their families in the field receive stress-management training | UN | (أ) ' 1` حصول ما لا يقل عن 95 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم في الميدان على تدريب لمعالجة الإجهاد |
(a) (i) Increased percentage of staff and their families in the field who have received stress-management training | UN | (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية لمن تلقوا التدريب على مكافحة الكرب من الموظفين وأفراد أسرهم في الميدان |
(a) (i) Increased percentage of staff and their families in the field who have received stress management traininga | UN | (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية لمن تلقوا التدريب على معالجة الإجهاد من الموظفين وأفراد أسرهم في الميدان(أ) |
(a) (i) Increased percentage of staff and their families in the field who have received stress management training | UN | (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية لمن تلقوا التدريب على معالجة الإجهاد من الموظفين وأفراد أسرهم في الميدان |
(a) (i) No less than 95 per cent of staff and their families in the field receive stress-management training | UN | (أ) ' 1` حصول ما لا يقل عن 95 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم في الميدان على تدريب لمعالجة الإجهاد |
Commending the High Commissioner's staff for the courageous and dedicated manner in which they discharge their responsibilities in conflict areas and under hazardous conditions, and paying tribute to those staff members and their families who have suffered serious mental stress or physical injury, or whose lives have been endangered or lost in the course of their duties, | UN | وإذ تثني على موظفي المفوضة السامية لما يبدونه من شجاعة وتفان في الاضطلاع بمسؤولياتهم في مناطق المنازعات وفي ظل أوضاع محفوفة بالمخاطر، وإذ تشيد بأولئك الموظفين وأفراد أسرهم الذين عانوا من حالات اجهاد ذهني خطيرة أو تعرضوا لاصابات بدنية أو لمخاطر هددت حياتهم أو الذين لقوا حتفهم أثناء أدائهم لواجباتهم، |
7. The Conventions on the Privileges and Immunities of the United Nations and of the Specialized Agencies constitute a critical element in the protection of staff members and their dependants from arrest and detention. | UN | ٧ - تؤدي اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها واتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها دورا حاسما في حماية الموظفين وأفراد أسرهم من الاعتقال والاحتجاز. |