"الموظف اﻹداري اﻷقدم" - Translation from Arabic to English

    • Senior Administrative Officer
        
    The Senior Administrative Officer would then collect the completed cheques in person from the FRMS Cashier. UN ويقوم الموظف اﻹداري اﻷقدم بعد ذلك بنفسه بتحصيل الشيكات التي اكتملت من أمين صندوق الدائرة.
    The fact that the approving officers accepted his certification without requiring the signature of the requisitioner of the expenditure allowed the Senior Administrative Officer to both initiate and authorize those expenditure requests; UN وقبول الموظفين الذين يضطلعون بالموافقة لتصديق هذا الموظف اﻹداري اﻷقدم دون اشتراط توقيع طالب النفقات قد مكﱠن هذا الموظف من الشروع في طلبات النفقات هذه إلى جانب اﻹذن بها؛
    His own supervisor, the Chief of Administrative Service, recounted to the investigators that once the Senior Administrative Officer was crying in his office. UN وقد روى المشرف عليه، وهو رئيس الدائرة اﻹدارية، للمحققين أن الموظف اﻹداري اﻷقدم كان يبكي ذات مرة في مكتبه.
    It is interesting to note, from the list of fraud indicators, that in 1995 the Senior Administrative Officer was identified as no longer being a reliable staff member and was seen as chronically dysfunctional, with certified alcoholism. UN ومن الجدير بالذكر أن قائمة مؤشرات الاحتيال كانت تشير في عام ١٩٩٥ إلى أن الموظف اﻹداري اﻷقدم لم يعد موظفا موثوقا وأنـه يعتبر مصابا باختلال وظيفي مزمن، فهو مدمن للمسكرات على نحو مشهود.
    It is also clear that the 59 fraud instances perpetrated by the Senior Administrative Officer fell squarely within the control purview of the Administrative Service. UN ومن الواضح كذلك أن حالات الاحتيال اﻟ ٥٩ التي ارتكبها الموظف اﻹداري اﻷقدم تدخل برمتها في نطاق مراقبة الدائرة اﻹدارية.
    The Swiss court order allows the United Nations to recover all funds illegally obtained by the Senior Administrative Officer. UN يسمح حكم المحكمة السويسرية لﻷمم المتحدة أن تستعيد كافة اﻷموال التي حصل عليها الموظف اﻹداري اﻷقدم بشكل غير مشروع.
    The Senior Administrative Officer was terminated by the Organization. UN وقد أنهت المنظمة خدمة الموظف اﻹداري اﻷقدم.
    The terms of reference of the Senior Administrative Officer were amended to include a management review function to improve procedures further; UN وعدلت اختصاصات الموظف اﻹداري اﻷقدم لتشمل وظيفة استعراض إداري بهدف إدخال تحسين إضافي على اﻹجراءات؛
    3. In mid-May 1996, the Senior Administrative Officer was on sick leave on account of his alcoholism. UN ٣ - وفي منتصف أيار/ مايو ١٩٩٦، كان هذا الموظف اﻹداري اﻷقدم في إجازة مرضية لسبب إدمانه للمسكرات.
    However, the Senior Administrative Officer telephoned his office several times, increasing pressure on others in his support staff to make those changes. UN ومع هذا، فإن الموظف اﻹداري اﻷقدم قد اتصل هاتفيا بمكتبه عدة مرات، وزاد من ضغطه على آخرين من موظي الدعم لديه حتى يقوموا بهذه التعديلات.
    However, it is also true that the Senior Administrative Officer was able to systematically defraud the United Nations for more than 10 years without being discovered. UN ومع هذا، فقد حدث بالفعل أن تمكن الموظف اﻹداري اﻷقدم من القيام على نحو منتظم بالاحتيال على اﻷمم المتحدة لفترة تزيد عن ١٠ سنوات دون اكتشاف أمره.
    The Senior Administrative Officer was able to debit that account of unidentifiable funds to repay the debits he had lodged against real, false or completed projects. UN وقد تمكﱠن الموظف اﻹداري اﻷقدم من أن يقيد بالخصم على هذا الحساب أموالا غير محددة لسداد المبالغ المدينة التي أدرجها مقابل مشاريع حقيقية أو وهمية أو مكتملة.
    In particular, the Senior Administrative Officer was able to completely control the requesting and certifying functions in UNCTAD, and to exploit the United Nations control system at the UNOG approval point; UN وبصفة خاصة تمكﱠن الموظف اﻹداري اﻷقدم من القيام على نحو كامل بالسيطرة على عمليتي المطالبة والتصديق في اﻷونكتاد، ومن استغلال نظام المراقبة باﻷمم المتحدة في مرحلة الموافقة بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف؛
    As explained below, FRMS did not possess a substantive list of UNCTAD projects, and could not properly verify whether or not the information the Senior Administrative Officer provided on his documents was true. UN وكما سيرد أدناه، لم تكن لدى دائرة إدارة الموارد المالية قائمة موضوعية بمشاريع اﻷونكتاد، ولم يكن بوسعها أن تتحقق على نحو سليم من صحة أو زيف المعلومات المقدمة من الموظف اﻹداري اﻷقدم بشأن وثائقه.
    (l) (Personal) The Senior Administrative Officer used to loudly describe his sexual encounters both within and outside the United Nations; UN )ل( )على صعيد شخصي( اعتاد الموظف اﻹداري اﻷقدم على وصف مقابلاته الجنسية بصوت عال داخل وخارج اﻷمم المتحدة؛
    But since the Senior Administrative Officer had volunteered to be the focal point for those and other auditors, he was given the responsibility of responding to the observations. UN ومع هذا، فإن الموظف اﻹداري اﻷقدم قد تطوع للقيام بدور الاتصال مع هؤلاء المراجعين للحسابات ومع غيرهم، مما يعني بالتالي أنه قد مُنح مسؤولية الرد على هذه التعليقات.
    The Senior Administrative Officer would either rebuff their requests or advise that an error had been made in the project number, and he would re-establish the missing funds to the project account. UN وكان الموظف اﻹداري اﻷقدم يرفض طلباتهم أو يخطرهم بحدوث خطأ في رقم المشروع ثم يتولى إعادة رصد اﻷموال المفقودة في حساب المشروع.
    According to the Chief of Administrative Service, notwithstanding the Senior Administrative Officer’s behaviour and state of health, he did not believe that he would have received the support from UNCTAD management to remove the Senior Administrative Officer from certifying status. UN وقد ذكر رئيس الدائرة اﻹدارية أنه لم يكن يرى أن بوسعه أن يتلقى تأييد إدارة اﻷونكتاد لحرمان الموظف اﻹداري اﻷقدم من مركز التصديق، وذلك على الرغم من سلوكه وحالته الصحية.
    There were sufficient grounds, however, based on the fraud indicators, for the Chief of Administrative Service to seek and obtain the support of UNCTAD’s higher management to remove the Senior Administrative Officer from the list of certifying officers. UN ومع هذا، فقد كانت هناك أسباب كافية، تستند إلى مؤشرات الاحتيال، فيما يتصل بالتماس تأييد إدارة اﻷونكتاد العليا لمسألة شطب اسم الموظف اﻹداري اﻷقدم من قائمة الموظفين الحائزين لسلطة التصديق، مع تحقيق هذا التأييد.
    The Chief of Administrative Service later stated that the Senior Administrative Officer had ceased to become his problem since he was under the care of the United Nations Medical Service, which would regularly clear him to return to work. UN وصرح رئيس الدائرة اﻹدارية فيما بعد بأن الموظف اﻹداري اﻷقدم لم يعد مشكلة بالنسبة له، فهو يخضع لرعاية الدائرة الطبية باﻷمـم المتحدة، ومن شأن هذه الدائرة أن تجيز له بانتظام العودة إلى العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more