"الموعد النهائي لتقديم الطلبات" - Translation from Arabic to English

    • the deadline for applications
        
    • the closing date
        
    • the deadline for the submission of applications
        
    • application deadline
        
    • the deadline for the applications
        
    • deadline for submissions
        
    • the deadline for submitting applications
        
    • the deadline for submission of applications
        
    He fully supported the extension of the deadline for applications by one year since many of those entitled to receive compensation, many of whom are IDPs, may need more time to prepare them. UN وأيد تأييدا تاما تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات عاما واحدا إذ أن الكثير ممن يستحقون تلقي التعويضات، وبينهم عدد كبير من المشردين داخليا، قد يحتاجون إلى مزيد من الوقت لإعدادها.
    the deadline for applications for the 2014 programme is 27 January 2014. UN أما الموعد النهائي لتقديم الطلبات لبرنامج عام 2014 فهو 27 كانون الثاني/يناير 2014.
    the deadline for applications has been extended to Friday, 15 November 2013. UN وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى يوم الجمعة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    11. the closing date for the applications was 15 April 2014. UN ١١ - وكان الموعد النهائي لتقديم الطلبات هو ١٥ نيسان/أبريل ٢٠١٤.
    77. In section IV, paragraph 3, of resolution 55/258, the General Assembly decided that the deadline for the submission of applications for vacancies should be at least two months from the date of issue of the external vacancy announcement. UN 77 - قررت الجمعية العامة في الفقرة 3، الجزء رابعا من القرار 55/58، أن يحدد الموعد النهائي لتقديم الطلبات لشغل الشواغر بفترة لا تقل عن شهرين من تاريخ صدور الإعلانات عن الشواغر الخارجية.
    the deadline for applications has been extended to Friday, 15 November 2013. UN وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى يوم الجمعة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    the deadline for applications has been extended to Friday, 15 November 2013. UN وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى يوم الجمعة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    the deadline for applications has been extended to Friday, 15 November 2013. UN وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى يوم الجمعة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    the deadline for applications has been extended to Friday, 15 November 2013. UN وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى يوم الجمعة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    the deadline for applications has been extended to Friday, 15 November 2013. UN وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى يوم الجمعة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    the deadline for applications has been extended to Friday, 15 November 2013. UN وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى يوم الجمعة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    the deadline for applications has been extended to Friday, 15 November 2013. UN وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى يوم الجمعة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    the deadline for applications has been extended until today, 15 November 2013. UN وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى اليوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    the deadline for applications has been extended until today, 15 November 2013. UN وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى اليوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    the deadline for applications has been extended until Sunday, 1 December 2013. UN وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى يوم الأحد 1 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    the deadline for applications has been extended until Sunday, 1 December 2013. UN وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى يوم الأحد 1 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    the deadline for applications has been extended until Sunday, 1 December 2013. UN وقد مُدد الموعد النهائي لتقديم الطلبات حتى يوم الأحد 1 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    18. For the 1998 Fellowship Programme, 201 applications from 77 countries and Palestine had been received by the closing date. UN ١٨ - وفيما يتعلق ببرنامج الزمالات لعام ١٩٩٨، قُدم ٢٠١ طلب من ٧٧ بلدا بحلول الموعد النهائي لتقديم الطلبات.
    The contracting authority should respond to any request by a bidding consortium for clarification of the preselection documents that is received by the contracting authority within a reasonable time prior to the deadline for the submission of applications. UN ٣٥ - ينبغي للهيئة المتعاقدة أن ترد على أي طلب يقدمه أي من كونسورتيومات مقدمي العروض لتوضيح وثائق الاختيار اﻷولي وتتلقاه الهيئة المتعاقدة في غضون فترة معقولة من الزمن قبل الموعد النهائي لتقديم الطلبات .
    The Government would monitor the number and provenance of applications and consider establishing a programme to promote a direct engagement mechanism among Māori closer to the 2017 application deadline. UN وسترصد الحكومة عدد ومصدر الطلبات وستنظر في إمكانية إيجاد برنامج لاستحداث آلية للعمل المباشر لدى الماوريين مع اقتراب الموعد النهائي لتقديم الطلبات في عام 2017.
    44. Notes that the time needed to complete a national competitive examination cycle from the deadline for the applications until the successful candidate is placed on the roster is one year or more, and requests the Secretary-General to significantly reduce the time needed, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 44 - تلاحظ أن الوقت اللازم لإكمال دورة الامتحان التنافسي الوطني من الموعد النهائي لتقديم الطلبات إلى إدراج المرشحين الناجحين في القائمة هو سنة أو أكثر، وتطلب إلى الأمين العام أن يخفض بدرجة ملموسة الوقت اللازم، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    The deadline for submissions was 15 August 2014; UN وكان الموعد النهائي لتقديم الطلبات 15 آب/أغسطس 2014؛
    the deadline for submitting applications for project grants for 2013 was 31 May 2012. UN وكان الموعد النهائي لتقديم الطلبات للحصول على منح المشروع لعام 2013 هو 31 أيار/مايو 2012.
    It would be more useful to focus on reducing the time it took to appoint a candidate once the deadline for submission of applications had passed. UN وسيكون من المفيد بدرجة أكبر التركيز على تقليص الوقت الذي يستغرقه تعيين مرشح بعد الموعد النهائي لتقديم الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more