"الموفّقين" - Translation from Arabic to English

    • conciliators
        
    :: Included in the International Panel of conciliators established under the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences: 1989; UN :: عضو هيئة الموفّقين الدولية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمدونة قواعد السلوك لاتحادات النقل البحري: 1989؛
    The conciliator or the panel of conciliators does not have the authority to impose upon the parties a solution to the dispute. UN ولا يكون للموفّق أو لهيئة الموفّقين صلاحية فرض حل للنـزاع على الطرفين.
    My Government was also particularly pleased to submit its nominations for the positions of conciliators and arbitrators in accordance with Annexes V and VII of the Convention. UN كما أسعد حكومتي بوجه خاص أن تتقدم بترشيحها إلى مناصب الموفّقين والمحكّمين وفقا للمرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية.
    If the parties failed even to agree on the number of conciliators and the manner of appointing them, there could be no conciliation at all. UN وإذا أخفق الطرفان حتى في الاتفاق على عدد الموفّقين وطريقة تعيينهم، فلا يمكن أن يكون هناك توفيق البتة.
    The Model Law did not apply to procedural questions such as the number of conciliators that were needed or how they should be designated. UN وأضاف ان القانون النموذجي لا يسري على المسائل الإجرائية مثل عدد الموفّقين اللازمين أو كيفية تعيينهم.
    He acknowledged that paragraph 1 was neutral, but in cases involving more than one conciliator, the provisions should focus on what the parties wanted, rather than on the number of conciliators. UN واعترف بأن الفقرة 1 محايدة، ولكن في الحالات التي تتعلق بأكثر من موفّق، ينبغي أن تركز الأحكام على ما يريده الأطراف، بدلا من التركيز على عدد الموفّقين.
    Furthermore, they could also agree to proceed with two conciliators, since it was already established practice that, in conciliation, an even number of conciliators was not essential. UN وفضلا عن ذلك، يمكن أن يتفقا أيضا على المضي في الاستعانة بموفّقين، لأنه من الممارسات المستقرة بالفعل، في التوفيق، ألا يكون من اللازم الاستعانة بعدد زوجي من الموفّقين.
    " (4) Parties may seek the assistance of an appropriate institution or person in connection with the appointment of conciliators. UN " (4) يجوز للطرفين أن يلتمسا المساعدة من مؤسسة مناسبة أو من شخص مناسب فيما يتعلق بتعيين الموفّقين.
    That neutral solution could be achieved by addressing the need for parties to reach agreement on the identity and number of conciliators to be appointed, or on a procedure by which those appointments could be made. UN وأفيد بأنه يمكن التوصل إلى حل محايد بتناول حاجة الأطراف إلى التوصل إلى اتفاق على هوية وعدد الموفّقين المراد تعيينهم أو على اجراء يمكن اتباعه لتعيين الموفّقين.
    It was noted that variant 2 stated, as a general principle applicable to all proceedings without reference to the number of conciliators to be appointed, the need for the parties to agree on either a joint appointment of conciliators or on a procedure for appointment. UN وأشير إلى أن البديل 2 ينص، كمبدأ عام ينطبق على كل الاجراءات دون الاشارة إلى عدد الموفّقين المراد تعيينهم، على ضرورة اتفاق الطرفين إما على تعيين مشترك للموفّقين وإما على اجراء يتبع في التعيين.
    Articles 5 and 6. Number and appointment of conciliators UN المادتان 5 و6- عدد الموفّقين وتعيين الموفّقين
    (4) Parties may seek the assistance of an appropriate institution or person in connection with the appointment of conciliators. UN (4) يجوز للطرفين أن يلتمسا المساعدة من مؤسسة مناسبة أو من شخص مناسب فيما يتعلق بتعيين الموفّقين.
    Unless otherwise agreed by the parties, the conciliator, the panel of conciliators or a member of the panel may meet or communicate with the parties together or with each of them separately. UN يجوز للموفّق أو لهيئة الموفّقين أو لعضو في هيئة الموفّقين الاجتماع أو الاتصال بالطرفين معا أو بكل منهما على حدة،ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    A view was expressed that the rule set forth in subparagraph (a) should be extended to conciliators acting as judges. UN 151- أعرب عن رأي مفاده أن القاعدة الواردة في الفقرة الفرعية (أ) ينبغي توسيع نطاقها لتشمل الموفّقين الذين يتصرفون كقضاة.
    In response, it was suggested that article 6 should adopt a more neutral formulation which focused on the autonomy of the parties to appoint conciliators; a choice of conciliators could not be imposed upon the parties and, if they could not agree as to who should be appointed, it would not be possible for the conciliation to take place. UN واقترح في الرد على ذلك أن تعتمد المادة 6 صيغة أكثر حيادا تركز على حرية الأطراف في تعيين موفّقين؛ وأشير إلى أنه لا يجوز أن يفرض على الأطراف اختيار الموفّقين وأنه اذا لم تتمكّن الأطراف من التوصل إلى اتفاق على الموفّق الذي ينبغي تعيينه تعذّر عندئذ اجراء التوفيق.
    General support was expressed in favour of retaining the first alternative text in square brackets, that is " the procedure for the appointment of the conciliators " . UN 45- وأبدي تأييد عام للاحتفاظ بالنص البديل الأول الوارد بين معقوفتين وهو " الاجراء المتبع لتعيين الموفّقين " .
    Although part of the solution to that issue might lie in the sanctions applicable under national law for breach of a duty of confidentiality, the concern was to protect inadvertent parties and third persons, rather than professional conciliators who were well aware of issues relating to confidentiality. UN ومع أن جزءا من الحل المتاح لتلك المسألة قد يكمن في الجزاءات الواجب تطبيقها بمقتضى القانون الوطني بشأن الاخلال بواجب السرية، فان الداعي إلى القلق هو كيفية حماية أولئك الغافلين سواء أكانوا من الأطراف أم من الغير، لا حماية الموفّقين المحترفين الذين هم على دراية حسنة بالمسائل المتعلقة بالسرية.
    Article 5. Number and appointment of conciliators UN المادة 5- عدد الموفّقين وتعيينهم
    (3) Parties may seek the assistance of an institution or person in connection with the appointment of conciliators. UN (3) يجوز للطرفين أن يلتمسا المساعدة من مؤسسة أو من شخص فيما يتعلق بتعيين الموفّقين.
    Number of conciliators 45 14 UN تعيين الموفّقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more