"الموقعة على الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • signatories to the Convention
        
    • signatory to the Convention
        
    • signed the Convention
        
    • signatories of the Convention
        
    • provide Signatory
        
    • the Convention by signatory
        
    States signatories to the Convention: Afghanistan, Egypt, Nigeria, Sudan and Viet Nam. UN الدول الموقعة على الاتفاقية هي: أفغانستان، والسودان، وفييت نام، ومصر، ونيجيريا.
    It is the practice of the secretariat also to communicate proposed protocols to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN وقد جرى العمل في الأمانة أيضاً على إبلاغ البروتوكولات المقترحة للأطراف الموقعة على الاتفاقية وللوديع لإحاطته علماً.
    The table below presents information concerning implementation of articles reviewed in the present report by States signatories to the Convention. UN 127- يعرض الجدول الوارد أدناه معلومات عن تنفيذ الدول الموقعة على الاتفاقية للمواد موضع الاستعراض في هذا التقرير.
    For enabling activities, such countries signatory to the Convention or in the process of ratification would also be eligible. UN وبالنسبة للأنشطة التمكينية فإن البلدان الموقعة على الاتفاقية أو التي بصدد التصديق عليها، هي فقط المؤهلة لذلك.
    We are also a State signatory to the Convention on Cluster Munitions. UN ونحن أيضا من الدول الموقعة على الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية.
    While 131 of the Convention's signatories proceeded apace to ratify the Convention, more than a decade has now passed since the Marshall Islands and Poland signed the Convention without having deposited an instrument of ratification. UN وفي حين أن الدول اﻟ 131 الموقعة على الاتفاقية قد اتخذت إجراءات سريعة للتصديق عليها، فقد انقضى الآن أكثر من عقد على توقيع بولندا وجزر مارشال على الاتفاقية ولم تودعا بعد صك التصديق عليها.
    Action # 2: Accord particular importance to encouraging the States signatories of the Convention, to ratify it as soon as possible. UN الإجراء 2: إيلاء أهمية خاصة لتشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    States Signatories to the Convention: Afghanistan, Egypt, Iceland, Nigeria, Sudan, and Viet Nam. UN الدول الموقعة على الاتفاقية هي: أفغانستان، وآيسلندا، والسودان، وفييت نام، ومصر، ونيجيريا.
    At the time of writing, there were 118 signatories to the Convention and 18 States parties. UN وفي وقت إعداد هذه الوثيقة، بلغ مجموع الدول الموقعة على الاتفاقية 118 دولة والدول الأطراف فيها 18 دولة.
    States signatories to the Convention: Afghanistan, Egypt, Nigeria, Sudan and Viet Nam. UN الدول الموقعة على الاتفاقية: أفغانستان، السودان، فييت نام، مصر، نيجيريا.
    The Union calls on all States signatories to the Convention to complete their respective ratification procedures as soon as possible. UN ويطالـــب الاتحاد جميع الدول الموقعة على الاتفاقية بأن يستكمــــل كــل منهــــا إجراءات تصديقه في أقرب وقــت ممكـــن.
    This realization is reflected in the fact that the number of States signatories to the Convention today stands at 158, and 16 States have already ratified the Convention. UN ويتجلي هذا اﻹدراك في حقيقة أن عدد الدول الموقعة على الاتفاقية اليوم بلغ ١٥٨ دولة، وأن ١٦ دولة قــــد صادقت بالفعل على الاتفاقية.
    On the one hand, some delegates took the position according to which States which were signatories to the Convention should be accorded the right of full participation in the work of the Assembly but would not be able to participate in decision-making. UN فمن جهة، اتخذ بعض المندوبين موقفا مؤداه أنه ينبغي أن تمنح الدول الموقعة على الاتفاقية الحق في الاشتراك الكامل في أعمال الجمعية على ألا تمكن من الاشتراك في اتخاذ القرارات.
    Zambia Zimbabwe List of signatories to the Convention UN قائمة الدول الموقعة على الاتفاقية
    Also, 42 of the 115 countries signatory to the Convention have representation at the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN كذلك فإن ٢٤ من اﻟ ٥١١ بلداً الموقعة على الاتفاقية ممثلة في منظمة الطيران المدني الدولي.
    My delegation would urge other States signatory to the Convention to proceed expeditiously towards ratification and implementation, in particular those States that are still possessors of chemical weapons. UN ويحث وفد بلدي الدول اﻷخرى الموقعة على الاتفاقية أن تتقدم بسرعة نحو التصديق والتنفيذ، وخصوصا الدول التي ما زالت تمتلك أسلحة كيميائية.
    At the present moment, close to 100 countries have signed the Convention and a number of ratification procedures are under way. UN ويبلغ عدد الدول الموقعة على الاتفاقية حتى اليوم زهاء ٠٠١ بلد، وهناك عدد من إجراءات التصديق الجارية حاليا.
    Many of the States that have signed the Convention apply only a minimalist interpretation of the rights of refugees and of their obligations to protect those rights. UN غير أن العديد من البلدان الموقعة على الاتفاقية لا تطبق سوى الحد الأدنى من حقوق اللاجئين والتزاماتها بحماية تلك الحقوق.
    1. The present Protocol is open for signature by any State which has signed the Convention. UN ١- يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول لكل دولة من الدول الموقعة على الاتفاقية.
    Action # 2: Accord particular importance to encouraging the States signatories of the Convention, to ratify it as soon as possible. UN الإجراء 2: إيلاء أهمية خاصة لتشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    Action # 2: Accord particular importance to encouraging the States signatories of the Convention, to ratify it as soon as possible. UN الإجراء 2: إيلاء أهمية خاصة لتشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    Another purpose of the Programme is to provide Signatory States and States not yet parties to the Convention with an opportunity to participate in CCWrelated activities and to become acquainted with the work related to the Convention. UN والهدف الآخر للبرنامج هو إتاحة الفرصة للدول الموقعة على الاتفاقية والدول التي ليست أطرافا فيها بعد للمشاركة في أنشطة متصلة بالاتفاقية ولتتعرف على العمل المتعلق بها.
    The fact that the Convention on Cluster Munitions entered into force so rapidly after its adoption is proof of the value attached to the Convention by signatory States, as well as an indication of the need for its speedy implementation. UN إن دخول اتفاقية الذخائر العنقودية حيز النفاذ بسرعة شديدة برهان على القيمة التي تعلقها الدول الموقعة على الاتفاقية بعد اعتمادها ودلالة على الحاجة إلى التنفيذ السريع لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more