"الموقعين على الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • the signatories to the Convention
        
    • signatories of the Convention
        
    • signatory of the Convention
        
    • signatory to the Convention
        
    • sign the Convention
        
    The secretariat will also communicate the proposed amendment to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN وسترسل الأمانة كذلك التعديل المقترح إلى الموقعين على الاتفاقية وإلى الوديع، للعلم.
    The secretariat also shall communicate proposed amendments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN وتقوم اﻷمانة أيضاً بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية وكذلك إلى الوديع للعلم.
    The secretariat also shall communicate proposed amendments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN وتقوم اﻷمانة أيضاً بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية وكذلك، لغرض العلم، إلى الوديع.
    Algeria was proud to be among the first signatories of the Convention and its Optional Protocol. UN واختتم كلمته قائلا إن الجزائر تفخر بأنها كانت من بين أوائل الموقعين على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    The secretariat would communicate the proposed amendment to the Parties (and to signatories of the Convention) at least six months before the meeting. UN وتقوم الأمانة بإبلاغ التعديل المقترح إلى الأطراف (وإلى الموقعين على الاتفاقية) قبل ستة أشهر على الأقل من الاجتماع.
    He was a signatory of the Convention. UN وهو أحد الموقعين على الاتفاقية.
    The European Community is a signatory to the Convention. UN والاتحاد الأوروبي هو أحد الموقعين على الاتفاقية.
    The Permanent Secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to the Convention. UN وتقوم اﻷمانة الدائمة أيضا بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية.
    The Permanent Secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to the Convention. UN وتقوم اﻷمانة الدائمة أيضا بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية.
    It is the practice of the secretariat also to communicate proposed legal instruments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN ودرجت الأمانة أيضاً في ممارستها على إرسال الصكوك القانونية المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية وكذلك إلى الوديع لإعلامه.
    a. Substantive servicing of the meetings of the signatories to the Convention (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الموقعين على الاتفاقية )٢٠(؛
    a. Substantive servicing of the meetings of the signatories to the Convention (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الموقعين على الاتفاقية )٠٢(؛
    a. Substantive servicing of meetings. Meetings of the signatories to the Convention (20); Working Group on Compliance (12); Working Group on Genetically Modified Organisms (12); Working Group preparing draft instruments on pollutant release and transfer registers (40); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات - اجتماعات الموقعين على الاتفاقية (20)، واجتماعات الفريق العامل المعني بالامتثال للاتفاقية (12)؛ واجتماعات الفريق العامل المعني بالكائنات الحية المعدلة وراثيا (12)؛ واجتماعات الفريق العامل المعني بإعداد مشاريع صكوك بشأن سجلات إطلاق ونقل الملوثات (40)؛
    1. Calls upon States that have not yet done so to sign the Convention on Biological Diversity and upon signatories of the Convention that have not yet done so to ratify, accept or approve it at the earliest opportunity; UN ١ - يدعو الدول التي لم توقع بعد على اتفاقية التنوع البيولوجي الى التوقيع عليها في أقرب فرصة، ويدعو الموقعين على الاتفاقية الذين لم يصدقوا عليها أو يقبلوها أو يوافقوا عليها بعد الى أن يفعلوا ذلك في أقرب فرصة؛
    Morocco is not a signatory of the Convention for vital security reasons related to the defence of our territorial integrity and our legitimate national security interests. UN المغرب ليس من الموقعين على الاتفاقية لأسباب أمنية حيوية تتعلق بالدفاع عن سيادتنا الوطنية ومصالحنا الأمنية الوطنية المشروعة.
    This is not brought up for discussion by the respondents on the Norwegian side of Sápmi, as Norway already is a signatory to the Convention. UN ولم يثر المجيبون من الجزء النرويجي من بلاد الصاميين هذه المسألة لأن النرويج من الموقعين على الاتفاقية.
    In this connection, as mentioned earlier by the Rapporteur of the Sixth Committee, delegations wishing to be among the first to sign the Convention will have the opportunity to do so at 3.30 p.m. on Thursday, 15 December 1994, in the Conference Room of the Legal Counsel. UN وفــي هذا الصدد، وكما ذكر في وقت مبكر مقرر اللجنة السادسة، ستتاح للوفود التي ترغب فــي أن تكــون من بين أوائل الموقعين على الاتفاقية فرصــة القيام بذلك الساعة ٣٠/٣، عصر يوم الخميس الموافق ١٥ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٤ في غرفة الاجتماع التابعة للمستشار القانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more