Their memoirs are placed on the official website of the IA Znanie which has been completely updated both by structure and by content. | UN | وتوجد مذكراتهم في الموقع الشبكي الرسمي لرابطة زناني الدولية، الذي جرى تحديث هيكله ومحتواه بشكل كامل. |
A hotline for members of the public and taxpayers is in operation and a feedback facility is available on the official website of the Tax Service. | UN | وقد خُصّص خط مباشر لأفراد الجمهور ودافعي الضرائب، كما أنَّ الموقع الشبكي الرسمي لإدارة الضرائب به ركن لإرسال التعليقات. |
The Ministry of Human Resources has published the Views of the Committee in English and in Hungarian on the official website of the Government. | UN | وقد نشرت وزارة الموارد البشرية آراء اللجنة باللغتين الإنكليزية والهنغارية على الموقع الشبكي الرسمي للحكومة. |
Subject to the consent of the State concerned, the responses received will be posted on the official web page of the mandate. | UN | وستُنشر الأجوبة على الموقع الشبكي الرسمي لولاية المقرر الخاص بعد موافقة الدولة المعنية. |
Information on where to submit requests for rooms is also available on the official Web site. | UN | والمعلومات المتعلقة بمكان تقديم طلبات حجز الغرف متاحة أيضا على الموقع الشبكي الرسمي. |
the official website (www.unhabitat.org/wuf) has been established and updated information will be posted as it becomes available. | UN | وقد أُنشئ الموقع الشبكي الرسمي للدورة (www.unhabitat.org/wuf) وستُنشر فيه المعلومات المستكمَلة ما إن تصبح متاحة. |
The Department also plans to work with cooperative news media to develop a news portal on cooperatives, which will feed into the official website. | UN | وتُزمِع الإدارة أيضاً العمل مع وسائل الأخبار التعاونية الإعلامية من أجل تهيئة بوّابة إخبارية بشأن التعاونيات بحيث تغذّي الموقع الشبكي الرسمي المذكور أعلاه. |
As requested by the Statistical Commission, the United Nations Statistics Division developed a press kit that was downloadable from the official website. | UN | ووفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية، قامت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بإعداد مجموعة مواد صحفية يمكن تنزيلها من الموقع الشبكي الرسمي. |
:: Provides information to the international community on a regular basis through the official website of the National Space Agency of Ukraine on the number, generic class and payload of Ukrainian space launch vehicles launched | UN | :: تقوم بشكل منتظم بتزويد المجتمع الدولي بالمعلومات عن عدد مركبات الإطلاق التي أُطلقت، وطرازها، وحمولاتها المؤثرة، على الموقع الشبكي الرسمي لوكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية |
the official website of the Russian Federation posted information on the plan to hold an open auction for awarding a State contract on construction-assemblage works of heliports on Georgia's occupied territories of Java and Akhalgori. | UN | نشر الموقع الشبكي الرسمي للاتحاد الروسي معلومات عن خطة لإقامة مزاد مفتوح لمنح عقد حكومي لأعمال تشييد وتجميع مهابط للطائرات العمودية في أراضي جاوا وأخالغوري المحتلة في جورجيا. |
▪ published resolution 1874 (2009) on the official website of the institution (www.onpcsb.ro) | UN | نشر القرار 1874 (2009) على الموقع الشبكي الرسمي للمؤسسة (www.onpcsb.ro) |
The statement has been published and is available on the official website of the President (www.president.am). | UN | وقد نُشرت هذه الأقوال وأصبحت متاحة على الموقع الشبكي الرسمي للرئيس www.president.am)). |
19. The direct consequence of these measures is reflected in the growing number of sectors that have been completed and documented on the official website and the increased participation of countries in the development work of the Group. | UN | 19 - وتنعكس النتيجة المباشرة لهذه التدابير في تزايد عدد القطاعات المكتملة والتي تم توثيقها في الموقع الشبكي الرسمي وزيادة عدد البلدان المشاركة في أعمال التطوير التي يضطلع بها الفريق. |
Educational materials and national events throughout the International Year were featured on the official website (www.wateryear2003.org), and can be used during the Decade. | UN | وقد عرضت المواد التثقيفية والأنشطة الوطنية على مدار السنة الدولية على الموقع الشبكي الرسمي (www.wateryear2003.org( ويمكن أن يستفاد بها خلال العقد. |
108. It was noted that this was not the official website of the Committee, but that the Secretariat would be consulted with and, if necessary, content could be cleared with the Committee. | UN | 108 - ولوحظ أن هذا الموقع ليس هو الموقع الشبكي الرسمي للجنة، لكن سيجري التشاور مع الأمانة العامة والتماس موافقة اللجنة بشأن مضمونه إن اقتضى الأمر. |
Source: official website of the Ministry of Defence of the Russian Federation | UN | المصدر: الموقع الشبكي الرسمي لوزارة دفاع الاتحاد الروسي. |
Observations were published in the official web page of the Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Labor, Social Affairs and Equal Opportunities. | UN | :: تم نشر الملاحظات على الموقع الشبكي الرسمي لوزارة الخارجية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص(). |
The tentative list of side events is now available on the official Web site. | UN | والقائمة الأولية للمناسبات الجانبية متاحة الآن على الموقع الشبكي الرسمي. |
The documents above are available in all official languages through the Official Document System of the United Nations at http://documents.un.org, and the official APLC website as part of the website of the United Nations Office at Geneva at http://www.unog.ch/aplc. | UN | الوثائق المشار إليها أعلاه متاحة بجميع اللغات الرسمية عن طريق نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع الشبكي http://documents.un.og، وعلى الموقع الشبكي الرسمي للاتفاقية، وهو جزء من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف http://www.unog.ch/aplc |
Consequently, the report would no longer need to be issued in a single language on the Commission's official site, which was contrary to the aforesaid principle. | UN | ووفقا لذلك، لن تنشأ حاجة لإصدار التقرير بلغة واحدة على الموقع الشبكي الرسمي للجنة، وهو ما يخالف المبدأ المذكور آنفا. |