The Secretary-General, on a voluntary basis, makes his FDS public on the Organization's website. | UN | ويقوم الأمين العام، طوعاً، بإعلان بيان كشفه المالي على الموقع الشبكي للمنظمة. |
These were used extensively by the entire non-governmental organizations membership for their self-education and are now available to students in secondary and tertiary institutions through the Organization's website. | UN | وقد استخدم عامة أعضاء المنظمات غير الحكومية تلك الدورة على نطاق واسع للتعليم الذاتي، وهي متاحة حاليا للطلبة في المرحلتين الثانوية والجامعية عن طريق الموقع الشبكي للمنظمة. |
Information on recruitment policies is available on the Organization's website in the six official languages of the United Nations. | UN | وتتوافر المعلومات المتعلقة بسياسات الاستقدام في الموقع الشبكي للمنظمة باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة. |
He also noted that the website of the organization raised a doubt that the organization upheld the principles of territorial integrity and sovereignty as enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | ولاحظ أيضا أن الموقع الشبكي للمنظمة يثير الشكوك بشأن ما إذا كانت المنظمة تتمسك بمبدأي السلامة الإقليمية والسيادة المكرسين في ميثاق الأمم المتحدة. |
· Recommendation 8: To enhance accountability and transparency, the legislative/governing bodies concerned should require the internal audit/oversight head to submit to them, annually in writing, his or her report on the results of the audit activity and to publish such annual reports on the organizations' websites. | UN | :: التوصية 8: لتعزيز المساءلة والشفافية، ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة المعنية من مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية أن يقدم لها كتابةً، كل سنة، تقريره عن نتائج نشاط مراجعة الحسابات، وأن ينشر تلك التقارير السنوية في الموقع الشبكي للمنظمة. |
Of those, 80 participants disclosed a summary of their assets, liabilities and outside interests on the Organization's website. | UN | ومن إجمالي هذا العدد، كشف 80 مشاركا موجزا لأصولهم وخصومهم ومصالحهم الخارجية على الموقع الشبكي للمنظمة. |
Information on recruitment policies is available on the Organization's website in the six official languages. | UN | وتتوافر المعلومات المتعلقة بسياسات الاستقدام في الموقع الشبكي للمنظمة باللغات الرسمية الست. |
Information about the work and all of the resources can be downloaded from the Organization's website at www.cnduk.org/education. | UN | ويمكن الحصول على معلومات بشأن العمل المنجز وتنزيل جميع الموارد من الموقع الشبكي للمنظمة على العنوان التالي: www.cnduk.org/education. |
He urged the Department to continue its efforts to enhance multilingualism within the United Nations system and take all necessary steps to ensure respect for the principle of parity of all official languages, especially on the Organization's website. | UN | وحث الإدارة على مواصلة جهودها لتدعيم تعدد اللغات داخل منظومة الأمم المتحدة واتخاذ جميع الخطوات الضرورية لكفالة احترام مبدأ تساوي جميع اللغات الرسمية وبالأخص على الموقع الشبكي للمنظمة. |
The launch of a dedicated Delegates Portal and enhancement of the Virtual Institute's web search engine represented key developments in the overhaul of the Organization's website. | UN | ويشكل إطلاق بوابة مكرسة للمندوبين وتحسين محرك البحث الشبكي للمعهد الافتراضي تطوّرين رئيسيين في إصلاح الموقع الشبكي للمنظمة. |
Her delegation therefore urged the Secretariat to continue updating both publications and make them available on the Organization's website in all official languages. | UN | ولذلك، فإن وفدها يحث الأمانة العامة على مواصلة استكمال هذين المنشورين، وإتاحتهما على الموقع الشبكي للمنظمة بجميع اللغات الرسمية. |
the Organization's website is a major resource for students, scholars, media reporters, delegations, foreign ministries and many others seeking information about the United Nations. | UN | ويعد الموقع الشبكي للمنظمة موردا رئيسيا للطلاب والدارسين ومراسلي وسائط الإعلام والوفود ووزراء الخارجية وكثير غيرهم ممن يلتمسون الحصول على معلومات عن الأمم المتحدة. |
The education materials can be downloaded from the Organization's website, at www.cnduk.org/education. | UN | ويمكن تحميل تلك المواد التثقيفية من الموقع الشبكي للمنظمة: www.cnduk.org/education. |
Her delegation thanked the Secretariat on its efforts to ease the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, and looked forward to the time when both publications would be available on the Organization's website in all the official languages of the United Nations. | UN | ويعرب وفد بلدها عن شكره للأمانة العامة للجهود التي تبذلها لتخفيف الأعمال المتأخرة في نشر مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، ويتطلع إلى الوقت الذي سيتاح فيه هذان المنشوران على الموقع الشبكي للمنظمة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
203. In addition, for the sake of transparency and accountability these reports should be published on the website of the organization. | UN | 203 - إضافة إلى ذلك، وتحقيقاً للشفافية والمساءلة، ينبغي أن تُنشر هذه التقارير في الموقع الشبكي للمنظمة. |
203. In addition, for the sake of transparency and accountability these reports should be published on the website of the organization. | UN | 203- إضافة إلى ذلك، وتحقيقاً للشفافية والمساءلة، ينبغي أن تُنشر هذه التقارير في الموقع الشبكي للمنظمة. |
The revised country programme documents will then be posted on the website of the organization no later than six weeks after the discussion, and a hard copy of the revised documents will be provided, upon request, to Board Members by the secretariat. | UN | وستنشر بعد ذلك وثائق البرامج القطرية المنقحة على الموقع الشبكي للمنظمة في موعد أقصاه ستة أسابيع من إجراء المناقشة، وتقدم الأمانة لأعضاء المجلس، بناء على طلبهم، نسخة مطبوعة من الوثيقة المنقحة. |
To enhance accountability and transparency, the legislative/governing bodies concerned should require the internal audit/oversight head to submit to them, annually in writing, his or her report on the results of the audit activity and to publish such annual reports on the organizations' websites. | UN | لتعزيز المساءلة والشفافية، ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة المعنية من مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية أن يقدم لها كتابةً كل سنة، تقريره عن نتائج نشاط مراجعة الحسابات، وأن ينشر تلك التقارير السنوية في الموقع الشبكي للمنظمة. |
Recommendation 8: To enhance accountability and transparency, the legislative/governing bodies concerned should require the internal audit/oversight head to submit to them, annually in writing, his or her report on the results of the audit activity and to publish such annual reports on the organizations' websites. | UN | التوصية 8: تعزيزا للمساءلة والشفافية، أن تطلب الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة المعنية من مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية أن يقدم لها خطيا، كل سنة، تقريره عن نتائج نشاط مراجعة الحسابات، وأن ينشر تلك التقارير السنوية في الموقع الشبكي للمنظمة. |
2. The UNDAF document will be made available to members of the Executive Board, for their information, on the organization website, prior to review and approval of the organization-specific contributions thereto; | UN | 2 - ستتاح وثيقة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الموقع الشبكي للمنظمة كي يطلع عليها أعضاء المجلس التنفيذي، قبل استعراض مساهمة كل منظمة على حدة والموافقة عليها؛ |
26. Generally speaking, an organization's culture of accountability is comprised of the norms, the expectations, the values, the habits, the standards, the approaches, the attitudes, the relationships and a series of other elements that go beyond acknowledging its importance in a document or posting a declaration of principles on its website. | UN | 26 - وبصفة عامة، تنطوي ثقافة المساءلة في أي منظمة على القواعد والتوقعات والقيم والعادات والمعايير والنُهج والمواقف والعلاقات وجملة من العناصر الأخرى التي لا تنحصر في مجرد الاعتراف بأهمية ثقافة المساءلة في وثيقة ما أو نشر إعلان مبادئ على الموقع الشبكي للمنظمة. |
13. the WIPO web site contains a page dedicated to women and intellectual property, which includes a specific section on women and traditional knowledge.7 | UN | 13 - يتضمن الموقع الشبكي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية صفحة مكرسة للمرأة والملكية الفكرية تضم جزءا محددا بشأن المرأة والمعارف التقليدية(). |
The final classification structure has been available in English, French and Spanish on the ILO website since early 2008. | UN | وبات هيكل التصنيف النهائي متاحاً باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية عبر الموقع الشبكي للمنظمة منذ مطلع عام 2008. |