"الموقف النقدي" - Translation from Arabic to English

    • cash position
        
    • monetary stance
        
    The final regular budget cash position will depend on incoming contributions in the final months of the year. UN وسوف يتوقف الموقف النقدي النهائي للميزانية العادية على الاشتراكات التي سترد في الأشهر الأخيرة من السنة.
    5. The Advisory Committee was informed that, as at 12 October 2000, the cash position of UNIFIL amounted to $100.2 million. UN 5 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن الموقف النقدي للقوة كان يبلغ 100.2 مليون دولار في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    The Advisory Committee notes the favourable cash position of the Mission. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الموقف النقدي الإيجابي للبعثة.
    This strong easing in the monetary stance is in line with other measures aimed at protecting the national banking sector from the financial turmoil. UN وهذا التيسير الشديد في الموقف النقدي يتمشى مع تدابير أخرى هادفة إلى حماية القطاع المصرفي الوطني من الاضطراب المالي.
    The policy is to maintain the tight monetary stance. UN وتتمثل السياسة في المحافظة على هذا الموقف النقدي المتسم بالتشديد.
    Reimbursement is reliant on the cash position of individual operations, which depends on the timely payment of assessed contributions by Member States. UN ويعتمد السداد على الموقف النقدي لكل عملية، وهذا يتوقف بدوره على دفع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة في حينها.
    The Advisory Committee recommended that the Secretary-General should provide an update on the Mission's cash position at that time. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدِّم الأمين العام في ذلك الحين تقريراً مستكملاً بشأن الموقف النقدي للبعثة.
    B. cash position for the mandate period ending 21 April 1994 as at 31 May 1994 . 87 UN الموقف النقدي فيما يتعلق بفترة الولاية المنتهية في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٤، وذلك في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤
    B. cash position for the mandate period ending 21 March 1994 as at 31 May 1994 Net UN باء - الموقف النقدي فيما يتعلق بفترة الولاية المنتهية في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٤، وذلك في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤
    B. cash position for the mandate periods ending 15 September 1993 UN باء - الموقف النقدي فـي ٣٠ تشريـن الثانــي/نوفمبــر ١٩٩٣ لفترات الولاية المنتهية في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
    B. cash position for the period ending 31 December 1993 . 63 UN باء - الموقف النقدي في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمــبر ١٩٩٣
    B. cash position for the period ending 31 December 1993 UN باء - الموقف النقدي في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    The cash position will continue to be monitored closely. UN وسوف يستمر رصد الموقف النقدي عن كثب.
    Upon enquiry, the Committee was also informed that the high cash position was due to the fact that contributions to UNIFIL were at a high level and that UNIFIL requires three to four months of operating cash for the maintenance of the Force. UN وكذلك أبلغت اللجنة، عند استفسارها، أن هذا الموقف النقدي المرتفع يرجع إلى أن الاشتراكات المسددة للقوة كانت عالية المستوى، وأنه تلزم للقوة ثلاثة إلى أربعة أشهر من النقد التشغيلي من أجل الإبقاء عليها.
    11. The Committee was informed that, at 31 December 1999, the cash position amounted to $12.3 million. UN 11 - وأبلغت اللجنة بأنه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، بلغ الموقف النقدي 12.3 مليون دولار.
    The cash position as at 27 November 1998 was $54.5 million. UN وبلغ الموقف النقدي في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ ما قيمته ٥٤,٥ مليون دولار.
    III. Updated cash position of the Fund as at 31 March 2005 UN ثالثا - الموقف النقدي الأخير للصندوق حتى 31 آذار/مارس 2005
    However, in 1995 the Government's tight monetary stance has restricted, to a degree, the flow of financial resources to prop up inefficient State enterprises, putting them in dire financial circumstances. UN ومع ذلك ففي عام ١٩٩٥ حد الموقف النقدي الحكومي المتشدد الى درجة ما، من تدفق الموارد المالية لدعم المشاريع الحكومية المتسمة بالقصور، مما دفعها الى ظروف مالية بالغة الشدة.
    45. The monetary stance varies across developing countries and economies in transition. UN 45 - ويتفاوت الموقف النقدي فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    In adjusting to the domestic business cycle and the United States Federal Reserve Bank's quantitative easing tapering, the monetary stance remains mixed. UN أما فيما يخص ضبط دورة الأعمال التجارية المحلية وإجراءات التيسير الكمي التي يطبقها المصرف الاحتياطي الفيدرالي للولايات المتحدة، فإن الموقف النقدي لا يزال متباينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more