I now give the floor to the distinguished Ambassador of Egypt, Mr. Badr. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد بدر، سفير مصر الموقّر. |
I therefore have great pleasure in giving the floor to the distinguished representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | وبالتالي فإنه يسرّني كثيراً أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الموقّر. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the distinguished Ambassador of the Syrian Arab Republic for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير الجمهورية العربية السورية الموقّر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
Thank you so much, Reverend. | Open Subtitles | ـ شكرأً جزيلاً لك أيها الموقّر ـ تمتع بالوقت |
Well, I was hoping to find the Reverend So he could sign this lease. | Open Subtitles | كنتُ آمل إيجاد الموقّر ليوقّع عقد الإيجار هذا |
Does any other delegation wish to take the floor? I recognize the distinguished Ambassador of Algeria. Sir, you have the floor. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أن يأخذ الكلمة؟ أرى أن سفير الجزائر الموقّر يودّ أن يتحدث فالكلمة لكم يا سيّدي. |
I now give the floor to the distinguished representative of Brazil. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل البرازيل الموقّر. |
I now give the floor to the distinguished representative of Mexico. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل المكسيك الموقّر. |
We also thank the distinguished foreign minister of Cameroon for sharing his insights with us today. | UN | كما نشكر وزير خارجية الكاميرون الموقّر على تقاسمه نظرته الحكيمة معنا اليوم. |
It is I who must thank the distinguished representative of Pakistan. | UN | إنه لحقٌ عليّ أنا أن أشكر ممثل باكستان الموقّر. |
It is in this sense that I should like to welcome the initiative by the distinguished Ambassador of Myanmar. | UN | وبهذا المعنى أود أن أرحّب بالمبادرة التي اتخذها سفير ميانمار الموقّر. |
We fully support the suggestions made on this issue by the distinguished Ambassador of the Netherlands. | UN | ونحن نؤيد تمام التأييد الاقتراحات التي طرحها سفير هولندا الموقّر حول هذه القضية. |
I should also like to express my gratitude to your predecessor, the distinguished Ambassador of Sweden, Lars Norberg. | UN | وأودّ أيضا أن أعرب عن امتناني لسلفكم، سفير السويد الموقّر لارس نوربرغ. |
The members of the Council and the distinguished Minister for Human Rights and Special Envoy of the President of the Democratic Republic of the Congo had a constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والوزير الموقّر لشؤون حقوق الإنسان والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية مناقشة بنّاءة. |
Yes. Wow. Thanks for the new equipment, Reverend. | Open Subtitles | شكراً لكَ على المعدّات الجديدة أيّها الموقّر |
- Well, it's William now, or Reverend, or don't talk to me at all. Hello, friends. Guys. | Open Subtitles | أو الموقّر أو لا تكلّمني بتاتًا، مرحبًا أيّها الصديقان |
I want it all to go to the Reverend Kenneth Chandler. | Open Subtitles | أريد كل الأموال أن تذهب للقس الموقّر كينيث شاندلر |
Hi, Reverend, I'm Lily Aldrin, the maid of honor. | Open Subtitles | مرحبًا ، آيها الموقّر ، أنا "ليلي ألدرين" ، وصيفة الشرف |
Otherwise, we'll have Reverend McDaniel giving us seven types of shit. | Open Subtitles | (وإلاّ، قام الموقّر (ماك دانييل بتعنيفنا بالسبّعة أصناف من الهراء |
Give me 12 hours, Reverend. I'll be right there. | Open Subtitles | أعطني 12 ساعة أيها الموقّر وسأكون لديك |
All right, believe it or not, our esteemed Chief has requested I bring back the paper targets. | Open Subtitles | صدّقوا أم لا، رئيسنا الموقّر طلب إليّ إحضار ألواح التدريب الورقية. |
Allow me now to extend a very warm welcome to our distinguished speaker today, Mr. Sergei Lavrov, Foreign Minister of the Russian Federation. | UN | واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بمحدثنا الموقّر اليوم، السيد سيرغي لافروف، وزير خارجية الاتحاد الروسي. |
I give the floor to the distinguished representative of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقّر. |
The Lord never gives us more than we can handle, Rev. You clean? | Open Subtitles | الرب لا يحملّنا ما لا طاقة لنا به أيها الموقّر |